-mento
Erscheinungsbild
-mento (Interlingua)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- -men·to, Plural: -men·tos
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Grammatik: Suffix zur Nominalisierung von Interlingua-Verben (lateinischer Herkunft), durch welches ein Vorgang oder eine Handlung angezeigt oder ein daraus resultierendes Ergebnis ausgedrückt wird
Gegenwörter:
Wortbildungen:
- [1] abandonamento* .?, abassamento ., abattimento ., abonamento* ., abortamento* ., departimento* ., discassamento* ., disveloppamento* ., fundamento* ., incassamento* ., indorsamento .?, judicamento* . ., …
- Anmerkung: nicht alle vorstehende Wortbildungen finden sich im Interlingua-English-Dictionary (IED); Markierung: * : im IED auffindbar; ° : definitiv nicht im IED; ob dennoch Ableitungen von IED-Wörtern (seien es Verben oder Substantive) oder Interlingua-Lehnwörter mit (örtlich) beschränkter Interkomprehension (wechselseitigem Verstehen) (w:), ist derzeit nicht geklärt.
- keine Derivate (Ableitungen): –
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wörterbuch Interlingua – Englisch (»Dictionario Interlingua – anglese«) im Interlingua-Wiktionary: »-amento« (Englisch)
- [1] Wörterbuch Interlingua – Englisch (»Dictionario Interlingua – anglese«) im Interlingua-Wiktionary: »-imento« (Englisch)
- [*] Einträge im Polnischen Wiktionary pl:-mento
- [1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 219, 222
- [1] Verzeichnis:Interlingua/Suffixe Eintrag -amento, -imento, -mento