๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ

Aus Wiktionary, dem freien Wรถrterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ (Gotisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Prรคsens ๐Œน๐Œบ ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ
๐Œธ๐Œฟ ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œน๐ƒ
๐Œน๐ƒ, ๐ƒ๐Œน, ๐Œน๐„๐Œฐ ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œน๐Œธ
Prรคteritum ๐Œน๐Œบ ๐…๐Œฐ๐‚๐€
๐Œด๐Œน๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐Œฐ ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œฟ๐‚๐€๐Œฟ๐Œฝ
Partizip Perfekt ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ
Alle weiteren Formen: Flexion:๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ

Worttrennung:

๐…๐Œฐ๐Œน๐‚ยท๐€๐Œฐ๐Œฝ

Umschrift:

wairpan

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] transitiv: werfen

Beispiele:

[1] ๐Œน๐Œธ ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ๐‰ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œฐ ๐„๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐…๐‰ ๐Œผ๐Œฐ๐Œบ๐Œถ๐Œพ๐Œฐ๐Œน ๐Œธ๐Œฟ๐‚, ๐Œฟ๐ƒ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ ๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€ ๐Œฐ๐† ๐Œธ๐Œฟ๐ƒ; ๐Œฑ๐Œฐ๐„๐Œน๐Œถ๐‰ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐Œฐ๐Œฟ๐Œบ ๐Œธ๐Œฟ๐ƒ ๐Œด๐Œน ๐†๐‚๐Œฐ๐Œต๐Œน๐ƒ๐„๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œป๐Œน๐Œธ๐Œน๐…๐Œด ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œด, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฝ๐Œน ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ๐„๐Œฐ ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œณ๐‚๐Œน๐Œฟ๐ƒ๐Œฐ๐Œน ๐Œน๐Œฝ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œน๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ.
โ€žiรพ jabai augo รพein รพata taihswo marzjai รพuk, usstagg ita jah wairp af รพus; batizo ist auk รพus ei fraqistnai ains liรพiwe รพeinaize, jah ni allata leik รพein gadriusai in gaiainnan.โ€œ (Mt 5, 29)[1]
โ€žWenn dich dein rechtes Auge zum Bรถsen verfรผhrt, dann reiรŸ es aus und wirf es weg! Denn es ist besser fรผr dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hรถlle geworfen wird.โ€œ[2]

Wortbildungen:

๐Œฐ๐†๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œฐ๐„๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ, ๐†๐‚๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œฟ๐ƒ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝ

รœbersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterfรผhrende Informationen:
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐€๐Œฐ๐Œฝโ€œ, Seite 165โ€“166.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) Matthรคus 5,29, Seite 3.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 29 in der Einheitsรผbersetzung