ð»ð¿ðºð°ððœð°ððð°ðžð°
Erscheinungsbild
ð»ð¿ðºð°ððœð°ððð°ðžð° (Gotisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ð»ð¿ðºð°ððœð°ððð°ðžð°
Umschrift:
- lukarnastaßa
Aussprache:
- IPA: [âŠ]
- Hörbeispiele: â
Bedeutungen:
- [1] Leuchter
Beispiele:
- [1] ð°ðº ð°ðœð° ð»ð¿ðºð°ððœð°ððð°ðžð¹ðœ, ðŸð°ð· ð»ð¹ð¿ððŽð¹ðž ð°ð»ð»ð°ð¹ðŒ ðžð°ð¹ðŒ ð¹ðœ ðžð°ðŒðŒð° ð²ð°ðð³ð°.
- [1] ðŸð°ð· ðµð°ðž ð³ð¿ ð¹ðŒ: ð¹ð±ð°ð¹ ð»ð¿ðºð°ððœ ðµð¹ðŒð¹ðž ð³ð¿ðžðŽ ðŽð¹ ð¿ð ðŒðŽð»ð°ðœ ðð°ððŸð°ð¹ð³ð°ð¿ ð°ð¹ðžðžð°ð¿ ð¿ðœð³ð°ð ð»ð¹ð²ð? ðœð¹ð¿ ðŽð¹ ð°ðœð° ð»ð¿ðºð°ððœð°ððð°ðžð°ðœ ðð°ððŸð°ð¿ð³ð°ð¿?
Ãbersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, âð»ð¿ðºð°ððœð°ððð°ðžð°â, Seite 87.
Quellen:
- â Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmÀlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthÀus, 5,15, Seite 3.
- â Bibel: MatthÀusevangelium Kapitel 5, Vers 15 EU
- â Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmÀlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Markus, 4,21, Seite 177.
- â Bibel: Markusevangelium Kapitel 4, Vers 21 EU