𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽 (Gotisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens 𐌹𐌺 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰
𐌸𐌿 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌴𐌹𐍃
𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌴𐌹𐌸
Präteritum 𐌹𐌺 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌹𐌳𐌰
𐌴𐌹𐍃, 𐌹𐌾𐍉𐍃, 𐌹𐌾𐌰 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽
Partizip Perfekt 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌹𐌸𐍃
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽

Worttrennung:

𐌰𐍆·𐍃𐌻𐌰𐌿·𐍀𐌾𐌰𐌽

Umschrift:

afslaupjan

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] reflexiv, mit Akkusativ: abstreifen, ablegen

Herkunft:

Ableitung zu dem nicht bezeugten Simplex *𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽 (*slaupjan) mit dem Präfix 𐌰𐍆- (af-) → got; das Simplex ist ein Erbwort aus dem urgermanischen *slaupjan-[1]

Beispiele:

[1] 𐌽𐌹 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌹𐌸 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉, 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌽𐌾𐌰𐌽 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐍄𐍉𐌾𐌰𐌼 𐌹̈𐍃,
„ni liugaiþ izwis misso, afslaupjandans izwis þana fairnjan mannan miþ tojam is,“ (Kol. 3, 9)[2]
„Belügt einander nicht; denn ihr habt den alten Menschen mit seinen Taten abgelegt[3]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽“, Seite 125.

Quellen:

  1. Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), Seite 453.
  2. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite .
  3. Bibel: Kolosserbrief Kapitel 3, Vers 9 EU