𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽 (Gotisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens 𐌹𐌺 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰
𐌸𐌿 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐍃
𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐌸
Präteritum 𐌹𐌺 𐌰𐍄𐍃𐌰𐍈
𐌴𐌹𐍃, 𐌹𐌾𐍉𐍃, 𐌹𐌾𐌰 𐌰𐍄𐍃𐌴𐍈𐌿𐌽
Partizip Perfekt 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽

Worttrennung:

𐌰𐍄·𐍃𐌰𐌹·𐍈𐌰𐌽

Umschrift:

atsaihvan

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] intransitiv: auf etwas sehen, auf etwas achtgeben/Acht geben
[2] intransitiv: sich in Acht nehmen, sich hüten

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽 (saihvan) → got mit dem Präfix 𐌰𐍄- (at-) → got

Beispiele:

[1]
[2] 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐌸 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌽𐌹 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴 𐌳𐌿 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽 𐌹𐌼; 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌻𐌰𐌿𐌽 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.
atsaihviþ armaion izwara ni taujan in andwairþja manne du saihvan im; aiþþau laun ni habaiþ fram attin izwaramma þamma in himinam.“ (Mt 6, 1)[1]
Hütet euch, eure Gerechtigkeit vor den Menschen zu tun, um von ihnen gesehen zu werden; sonst habt ihr keinen Lohn von eurem Vater im Himmel zu erwarten.“[2]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 2] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽“, Seite 114.

Quellen:

  1. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 7.
  2. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 6, Vers 1 EU