𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺 (Gotisch)[Bearbeiten]

Substantiv, n, m[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ
Akkusativ 𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺
Vokativ
Genitiv
Dativ

Anmerkung zum Genus und zur Deklination:

Das Substantiv 𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺 ist nur im Akkusativ Singular überliefert. Aus dieser Form lässt sich das Genus nicht eindeutig erschließen. Es könnte sich einerseits um ein Neutrum handeln oder anderseits um ein Maskulinum, das im Nominativ *𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺𐍃 (*atisks) lauten würde. Aus diesem Grund wurde auf eine vollständige Deklinationstabelle verzichtet.

Worttrennung:

𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺

Umschrift:

atisk

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Landwirtschaft: Saat, Kornfeld

Herkunft:

Erbwort aus dem urgermanischen *atiska-[1]

Beispiele:

[1] 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌹̈𐌽 𐍃𐌰𐌱𐌱𐌰𐍄𐍉 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺, 𐌾𐌰𐌷 𐍂𐌰𐌿𐍀𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌰𐌷𐍃𐌰 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹̈𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌱𐌽𐌰𐌿𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐌼.
„Jah warþ in sabbato anþaramma frumin gaggan imma þairh atisk, jah raupidedun ahsa siponjos is jah matidedun bnauandans handum.“ (Lk. 6, 1)[2]
„Es geschah aber an einem Sabbat, dass er durch die Kornfelder ging, und seine Jünger rissen Ähren ab, zerrieben sie mit den Händen und aßen sie.“[3]
[1] 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌰𐌱𐌱𐌰𐍄𐍉 𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺, 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿𐌲𐌿𐌽𐌽𐌿𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹̈𐍃 𐍃𐌺𐌴𐍅𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍂𐌰𐌿𐍀𐌾𐌰𐌽 𐌰𐌷𐍃𐌰.
„jah warþ þairhgaggan imma sabbato daga þairh atisk, jah dugunnun siponjos is skewjandans raupjan ahsa.“ (Mk. 2, 23)[4]
„An einem Sabbat ging er durch die Kornfelder und unterwegs rissen seine Jünger Ähren ab.“[5]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐍄𐌹𐍃𐌺“, Seite 13.

Quellen:

  1. Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „*atiska-“ Seite 39.
  2. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 109.
  3. Bibel: Lukasevangelium Kapitel 6, Vers 1 EU
  4. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 171.
  5. Bibel: Markusevangelium Kapitel 2, Vers 23 EU