𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃 (Gotisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌾𐌿𐍃
Akkusativ 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐌽𐍃
Vokativ 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌾𐌿𐍃
Genitiv 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌹𐍅𐌴
Dativ 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌰𐌿 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐌼

Worttrennung:

𐌰𐍃𐌹·𐌻𐌿𐍃

Umschrift:

asilus

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Zoologie: Esel

Herkunft:

Entlehnung aus dem lateinischen asinus → la oder asellus → la[1]

Beispiele:

[1] 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄 𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿, 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄 𐌰𐌽𐌰 𐌹̈𐌽𐌰, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌹̈𐍃𐍄 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸:
„bigat þan Iesus asilu, jah gasat ana ina, swaswe ist gameliþ:“ (Joh 12, 14)[2]
„Jesus fand einen jungen Esel und setzte sich darauf - wie es in der Schrift heißt:“[3]
[1] 𐌽𐌹 𐍉𐌲𐍃 𐌸𐌿𐍃, 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂 𐍃𐌹𐍉𐌽, 𐍃𐌰𐌹, 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌵𐌹𐌼𐌹𐌸 𐍃𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌽𐌰 𐍆𐌿𐌻𐌹𐌽 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌰𐌿𐍃.
„ni ogs þus, dauhtar Sion, sai, þiudans þeins qimiþ sitands ana fulin asilaus.“ (Joh 12, 15)[2]
„Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt; er sitzt auf dem Fohlen einer Eselin.“[4]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃“, Seite 13.

Quellen:

  1. Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymological Dictionary. Based on the third edition of Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache by Sigmund Feist. 1. Auflage. Brill, Leiden 1986, „asilus“ 45.
  2. 2,0 2,1 Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 61.
  3. Bibel: Johannesevangelium Kapitel 12, Vers 14 EU
  4. Bibel: Johannesevangelium Kapitel 12, Vers 15 EU