ألا
Erscheinungsbild
ألا (Arabisch)
[Bearbeiten]Vokalisierung:
- أَلَا
Umschrift:
- DMG: alā
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Ein Partikel, das zur Aufmerksamkeitserregung dient
- [2] Ein Partikel, das höfliches Anbieten oder eine sanfte Bitte ausdrückt
- [3] Ein Partikel, das Drängen oder eine starke und dringliche Aufforderung ausdrückt
- [4] Ein Partikel, das Vorwürfe, Tadel und Bedauern in Verbindung mit einem Verb der Vergangenheit ausdrückt
Beispiele:
- [1] أَلَآ إِنَّ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (DMG: alā inna awliyāʾa 'llāhi lā ḫawfun wa-lā hum yaḥzanun)
- Sicherlich, über Allahs Gefolgsleute soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein, […] (Koran 10:62)
- [2] أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَكُمْ (DMG: alā tuḥbbūna an yaġfira 'llāhu lakum)
- Liebt ihr es (selbst) nicht, daß Allah euch vergibt? (Koran 24:22)
- [3] ألاَ تجتهد وقد قرب الامتحان (DMG: alā taǧtahidu wa-qad qariba 'l-imtiḥāna)
- Warum strengst du dich nicht an, wo doch die Prüfung näher rückt?
- [3] ألاَ تتوب إلى الله (DMG: alā tatūbu ilā 'llāhi)
- Warum bereust du nicht vor Allah?
- [3] أَلَا تُقَـٰتِلُونَ قَوْمًۭا نَّكَثُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ (DMG: alā tuqātilūna qawman nakaṯū aymānahum)
- Wollt ihr nicht gegen Leute kämpfen, die ihre Eide gebrochen haben […] (Koran 9:13)
- [4] ألاَ زرتَ المريض (DMG: alā zurta 'l-marīḍa)
- Warum hast du den Kranken nicht besucht?
- [1, 2, 3] Koranübersetzung: Frank Bubenheim and Nadeem
- [1, 2, 3, 4] Lexicon of the Modern Arabic Language (معجم اللغة العربية المعاصرة). Aḥmad Mukhtār ʻUmar 2008, Stichwort »ألاَ«.
Vokalisierung:
- أَلَّا
Umschrift:
- DMG: allā
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Ein Partikel der Aufforderung, ähnlich wie هلاّ (DMG: hallā) oder لولا (DMG: lawlā) , das dazu drängt, eine Handlung auszuführen
Beispiele:
- [1] ألاّ تزور أقاربك (DMG: allā tazūru aqāribaka)
- Warum besuchst du nicht deine Verwandten?
- [1] Lexicon of the Modern Arabic Language (معجم اللغة العربية المعاصرة). Aḥmad Mukhtār ʻUmar 2008, Stichwort »ألاّ«.