ריצ׳רץ׳

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

ריצ׳רץ׳‎ (Hebräisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

unbestimmt bestimmt Status
constructus
Singular 1
רִיצְ׳רָץ׳‎ (CHA: rīčrāč הַרִיצְ׳רָץ׳‎ (CHA: ha-rīčrāč רִיצְ׳רָץ׳־‎ (CHA: rīčrāč-
Singular 2
רִיצְ׳רַץ׳‎ (CHA: rīčrač הַרִיצְ׳רַץ׳‎ (CHA: ha-rīčrač רִיצְ׳רַץ׳־‎ (CHA: rīčrač-
Singular 3
רִיצְ׳רֵץ׳‎ (CHA: rīčrēč הַרִיצְ׳רֵץ׳‎ (CHA: ha-rīčrēč רִיצְ׳רֵץ׳־‎ (CHA: rīčrēč-

Plural 1
רִיצְ׳רָצִ׳ים‎ (CHA: rīčrāčīm הַרִיצְ׳רָצִ׳ים‎ (CHA: ha-rīčrāčīm רִיצְ׳רָצֵ׳י־‎ (CHA: rīčrāčēy-
Plural 2
רִיצְ׳רַצִ׳ים‎ (CHA: rīčračīm הַרִיצְ׳רַצִ׳ים‎ (CHA: ha-rīčračīm רִיצְ׳רַצֵ׳י־‎ (CHA: rīčračēy-
Plural 3
רִיצְ׳רֵצִ׳ים‎ (CHA: rīčrēčīm הַרִיצְ׳רֵצִ׳ים‎ (CHA: ha-rīčrēčīm רִיצְ׳רֵצֵ׳י־‎ (CHA: rīčrēčēy-

Vokalisierung:

Singular 1: רִיצְ׳רָץ׳‎, Plural 1: רִיצְ׳רָצִ׳ים
Singular 2: רִיצְ׳רַץ׳‎, Plural 2: רִיצְ׳רַצִ׳ים
Singular 3: רִיצְ׳רֵץ׳‎, Plural 3: רִיצְ׳רֵצִ׳ים

Umschrift:

CHA: Singular 1: rīčrāč, Plural 1: rīčrāčīm
CHA: Singular 2: rīčrač, Plural 2: rīčračīm
CHA: Singular 3: rīčrēč, Plural 3: rīčrēčīm

Aussprache:

IPA: moderne israelische Standardaussprache:
Singular 1: [ˈɣit͡ʃɣät͡ʃ] ~ [ˈʁit͡ʃʁät͡ʃ]
Singular 2: [ˈɣit͡ʃɣät͡ʃ] ~ [ˈʁit͡ʃʁät͡ʃ]
Singular 3: [ˈɣit͡ʃɣe̞t͡ʃ] ~ [ˈʁit͡ʃʁe̞t͡ʃ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] an Textilien angebrachte Art des Verschlusses, bei der zwei gegenüberliegende Seiten von Krampen durch einen Schieber miteinander verhakt werden
[2] Jargon der Mediziner; kollektiv, ohne Plural: Stellen, an denen Wundränder oder dergleichen chirurgisch zusammengefügt wurden; die (frischen, verheilten, vernarbten) Einstiche, die für das Zusammenfügen der Wundränder notwendig waren
[3] Jargon der Straftäter; kollektiv, ohne Plural: Verletzungen, die durch das mehrfache Eindringen/Einschneiden einer Stichwaffe in den Bauch zugefügt werden

Synonyme:

[1] רוֹכְסָן
[2] תְּפָרִים
[3] חֲתָכִים

Beispiele:

[1] “מיקה לבשה את הטרנינג האדום. סווטשירט עם ריצ׳רץ׳. הריצ׳רץ׳ היה פתוח כמעט עד החזייה.”[1]‎ (CHA: Mīḳa lāvšā ʾæṯ ha-ṭrænīnḡ ha-ʾāḏōm. Sṿæṭšīrṭ ʿim rīčrāč. Ha-rīčrāč hāyā pāṯūaḥ kimʿaṭ ʿaḏ ha-ḥāziyā.
„Mika trug einen roten Trainingsanzug. Ein Sweatshirt mit Reißverschluss. Der Reißverschluss war fast bis zum BH geöffnet.“
[1] “אז אולי אפשר להעביר במפלגה שלך תקנון של ריצ׳רץ׳, של גבר אשה, גבר אשה.”[2]‎ (CHA: ʾĀz ʾūlay ʾifšēr le-haʿævīr be-miflāḡā šæl-lāḵ taḳānōn šæl rīčrāč, šæl gævær ʾiša, gævær ʾiša.
„Also dann sollte ihre Partei vielleicht Satzungen für ein Reißverschluss[-Prinzip im Eins-zu-eins-Verhältnis] Mann-Frau-Mann-Frau auf den Weg bringen.“
[2] “יש לי שתיים ענקיות, אחת בצורת Y שהולכת גם אחורה עד חצי הגב, והשנייה היא ריצ׳רץ׳ לאורך כל הבטן מהציצי עד לפיפי.”[3]‎ (CHA: Yēš lī štayim ʿanāḳiyūṯ, ʾaḥaṯ be-ṣūrēṯ Y šæ-hōlāḵaṯ gam ʾāḥōrā ʿaḏ ḥēṣī ha-gav, ṿe-ha-šniyā hīʾ rīčrāč le-ʾōræḵ kōl ha-bæṭæn mehēṣīṣī ʿaḏ le-pīpī.
„Ich habe zwei Riesen[-Narben], eine in der Form eines Y, die sogar nach hinten teils bis zum Rücken reicht, und die zweite sind entlang des ganzen Bauches bis zum Pippimann hervorstechende Nähte.
[3] “בואנה, זה לא סתם דקירה להפחיד, פתחו לבנאדם ריצ׳רץ׳ בכל הבטן”[4]‎ (CHA: Bōʾnā, zæ lōʾ sṯām deḳīrā le-hafḥīḏ, pāṯḥū le-bæn-ʾāḏām rīčrāč be-kōl ha-bæṭæn
„Kommen Sie, es ist nicht bloß eine Messerfuchtelei um Angst einzujagen, einer Person schlitzte [er, sie, man] den ganzen Bauch auf[.]“

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Hebräischer Wikipedia-Artikel „ריצ'רץ'
[1] Hebrew-English Dictionary „רִיצְ'רָץ'
[1–3] רוביק רוזנטל‎‎: מילון הסלנג המקיף‎. כתר‎, ירושלים2005, ISBN 978-965-07-1401-7, Stichwort »רִיצְ׳רַץ׳‎«, Seite 354 (Google Books).
[1] מילון כיס דו לשוני עברי-גרמני גרמני-עברי‎/Zweisprachiges Taschenwörterbuch Deutsch-Hebräisch Hebräisch-Deutsch. כולל תעתיק מלא‎/Mit vollständiger Transliteration. פרולוג מוציאים לאור בע״מ‎/Prolog Verlag GmbH, ראש העין (ישראל)‎/Rosh Haʾayin (Israel) 2006, ISBN 978-3-929895-18-6, Stichwort »רִיצְ׳רָץ׳‎«, Seite 184 (hebräischer Teil).

Quellen:

  1. גדי טאוב‎: אלנבי‎. ידיעות אחרונות‎, תל אביב2009, Seite 322 (Zitiert nach Google Books).
  2. מרב מיכאלי‎: שיחת היום: "לימור לבנת, למה יש עדיין צנזורה על סרטים בישראל?"‎. In: הארץ‎. 26. August 2011 (URL, abgerufen am 27. April 2016).
  3. תמר גלבץ‎: את בתקופה טובה‎. חרגול‎, תל אביב2004, Seite 157 (Zitiert nach Google Books).
  4. חסון‎. Zitiert nach רוביק רוזנטל‎‎: מילון הסלנג המקיף‎. כתר‎, ירושלים2005, ISBN 978-965-07-1401-7, Stichwort »רִיצְ׳רַץ׳‎«, Seite 354 (Google Books).


Das Gesuchte nicht gefunden? Ähnliche Wörter aus allen Sprachen:

ritsch, ratsch