без кота – мышам масленица

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

без кота – мышам масленица (Russisch)[Bearbeiten]

Sprichwort[Bearbeiten]

Worttrennung:

без ко·та – мы·шам мас·ле·ни·ца

Umschrift:

DIN 1460: bez kotá – myšám máslenica
ISO 9: bez kotá – myšám máslenica

Aussprache:

IPA: [bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmaslʲɪnʲɪt͡sə],[1] [bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmasʲlʲɪnʲɪt͡sə][1]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „ohne Katze, den Mäusen ein Fasching/Leben in Saus und Braus“, freier: „ist die Katze weg, feiern die Mäuse Fasching/leben die Mäuse in Saus und Braus“)
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag без кота мышам масленица.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
[1] RUW – Das Russisch-Deutsche Universalwörterbuch (Online-Version) „Без+кота+–+мышам+масленица.

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Nach RUW – Das Russisch-Deutsche Universalwörterbuch (Online-Version) „Без+кота+–+мышам+масленица.