zweisprachig
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
zweisprachig (Deutsch) [Bearbeiten]
Adjektiv [Bearbeiten]
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| zweisprachig | — | — |
| Alle weiteren Formen: zweisprachig (Deklination) | ||
Worttrennung:
- zwei·spra·chig, keine Steigerung
Aussprache:
- IPA: [ˈʦvaɪ̯ˌʃpʀaːχɪç]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zwei Sprachen beherrschend
- [2] in zwei Sprachen abgefasst
Herkunft:
- Zusammenbildung aus der Wortgruppe „zwei Sprachen“ mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ig
Synonyme:
- [1, 2] bilingual
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] „Im Rahmen einer Lizenziatsarbeit an der Universität Zürich untersuchte die Autorin die Entwicklung der Textkompetenz zweisprachiger Schülerinnen und Schüler der ersten sechs Schuljahre.“[1]
- [1] „Während der Großteil der ethnisch lettischen Bevölkerung zweisprachig Lettisch - Russisch war, lernten viele Zuwanderer aus anderen Teilen der Sowjetunion das Lettische nicht.“[2]
- [1] „Insgesamt ist die Jugend zwar nicht mehr so multilingual wie ihre Vorväter, aber viele sind doch wenigstens zweisprachig und natürlich lernen sie in zunehmendem Maße auch Englisch.“[3]
- [1] „Südlich davon entstand aber zunächst, wohl drei Jahrhunderte lang, ein großes bis ungefähr zur Loire gehendes zweisprachiges Gebiet: nebeneinander also galloromanisch und fränkisch.“[4]
- [2] Bei der Erschließung alter Sprachen waren zweisprachige Texte oft sehr hilfreich.
Wortbildungen:
- [*] Zweisprachigkeit
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „zweisprachig“
- [1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „zweisprachig“
- [*] canoo.net „zweisprachig“
- [2] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „zweisprachig“
- [1, 2] The Free Dictionary „zweisprachig“
- [1, 2] Duden online „zweisprachig“
Quellen:
- ↑ Eva Lauper: Argumentative Textkompetenz zweisprachiger Kinder. In: Sprachreport, Heft 4, 2010, Seite 13-21, Zitat Seite 13.
- ↑ Heiko F. Marten: Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland. In: Sprachreport. Nummer Heft 3, 2010, Seite 9-17, Zitat Seite 9f.
- ↑ Karola Klatt: „Wenn Sprachen sterben, geht Wissen über das Leben verloren“. In: Kulturaustausch. 61, Nummer Heft II + III, 2011, Seite 45-46, Zitat Seite 46.
- ↑ Hans-Martin Gauger: Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. C. H. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-62989-1, Seite 133.