tjaldur

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

[Bearbeiten] tjaldur (Färöisch)

[Bearbeiten] Substantiv, n

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ tjaldur tjaldrið tjøldur tjøldrini
Akkusativ
Dativ tjaldri tjaldrinum tjøldrum tjøldrunum
Genitiv tjaldurs tjaldursins tjaldra tjaldranna
[1] tjaldur er ein svartur og hvítur vaðfuglur víð longum reyðum nevi og fótum - der Austernfischer ist ein schwarz-weißer Watvogel mit langem roten Schnabel und Beinen
[2] Tjaldrið er tjóðfuglur føroyingar - das Tjaldrið ist der Nationalvogel der Färinger

Aussprache:

IPA: [ˈʧaldʊɹ], Plural: [ʧœldʊɹ]

Bedeutungen:

[1] Austernfischer (Haematopus ostralegus)
[2] Nationalsymbol der Färinger
[3] Dinge die nach dem Nationalvogel benannt sind, siehe Tjaldur.

Herkunft:

[1] Der Name des färöischen Nationalvogels stammt vom altnordischen tjaldr „Austernfischer“. Dieser Name war männlich, so wie auch heute noch gleichbedeutend isländisch tjaldur. Das Färöische hingegen zog die Endung -r bzw. -ur mit dem Stamm zusammen und machte daraus ein sächliches Wort. Im deutschen Sprachkontext ist aber meist von dem Tjaldur als dem färöischen Nationalsymbol die Rede. Korrekt wäre jedoch das Tjaldur, bzw. das Tjaldrið [ʧaldɹɪ].
[2] Den Status des Nationalvogels verdankt das Tjaldrið dem färöischen Nationalhelden Nólsoyar Páll (Poul Poulsen Nolsøe), der sich selber mit ihm identifizierte und ihn in seiner Ballade Fuglakvæði zum Freiheitskämpfer gegen den dänischen Monopolhandel (bis 1856) stilisierte. Die ab 1888 entstehende Nationalbewegung nahm das Tjaldrið als Symbol (es gab auch eine entsprechende inoffizielle Nationalflagge, tjaldursflagg, bzw. tjaldursmerki), und ab 1943 wird seine jährliche Ankunft auf den Färöern am St. Gregorstag (grækarismessa) als ein Feiertag begangen (tjaldursdagur). Dieser Feiertag geht zurück auf das ornithologische Engagement des Journalisten Sverre Patursson. Der Austernfischer steht heute auf den Färöern unter striktem Naturschutz.

Synonyme:

[2] tjóðfuglur føroyinga „Nationalvogel der Färinger“, tjaldrið (dann meist groß geschrieben)

Gegenwörter:

[2] ravnur „Rabe“ (poetisch als Symbol für dänische Beamte zur Zeit des Monopolhandels bis 1856)

Oberbegriffe:

[1] fuglur, vaðfuglur

Unterbegriffe:

[1] fjørutjaldur, vetrartjaldur

Beispiele:

[1]

Lesestücke
[1]von dem Mädchen Sólja geschrieben (Quelle)

Tjaldrið
Hey, eg eri eitt tjaldur. Eg komi til Føroyar á grækarismessu, sum er hin 12. mars. Á krossmessu, hin 3. mai, fái eg egg. Sum oftast verpi eg trý egg, men ongin veit, hvussu nógv egg eg verpi í ár. Umleið 4 vikur eftir at eg havi vorpið, koma ungarnar út. Teir eru so fittir. Um 16. september fara vit aftur suðureftir, men nøkur tjøldur vera eftir í Føroyum alt árið.
Hey, ich bin ein Austernfischer. Ich komme am Gregorstag auf die Färöer, der am 12. März ist. Zur Krossmessu, den 3. Mai, bekomme ich Eier. Meistens werfe ich drei Eier, aber keiner weiß, wie viele ich dieses Jahr werfe. Etwa 4 Wochen nachdem ich geworfen habe, kommen die Jungen raus. Die sind so fit. Am 16. September fahren wir zurück südwärts, aber einige Austernfischer sind das ganze Jahr auf den Färöern.

[2] Refrain der allegorischen Vogelballade von Nólsoyar Páll, 1806

Fuglakvæði
Fuglurin í fjøruni
við sínum nevi reyða
mangt eitt djór og høviskan fugl
hevur hann greitt frá deyða
Fuglurin í fjøruni.
Der Vogel an der Küste
mit seinem Schnabel rot
manch ein Tier und edlen Vogel
hat er bewahrt vorm Tod,
der Vogel an der Küste.

Abgeleitete Begriffe:

[1] tjaldursblað, tjaldursbyggkorn, tjaldursbørkubóndi, tjaldursdagur, tjaldursegg, tjaldursflokkur, tjaldursgras, tjaldursgrælingur, tjaldursnev, tjaldurspar, tjaldursreiður, tjaldursungi
[2] tjaldursdagur, tjaldursflagg, tjaldursmerki

Ähnliche Wörter:

tjald, tjalda

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] tjaldur in der färöischen Wikipedia
[1] Tjaldur auf Faroestamps.fo (Englisch, Deutsch, Französisch, Dänisch und Färöisch)
[2] Hörprobe PoppList.fo - Popp List 2 ("Fuglakvæði" erstes Sample dort (als MP3 361 KB downloadbar). Der Refrain beginnt bei Sekunde 18 und endet mit dem Sample - muss vielleicht öfters gehört werden, um den geschriebenen Text wieder zu erkennen.)
Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitarbeit
Hilfe
Werkzeuge
In anderen Sprachen