těšit se

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

těšit se (Tschechisch)[Bearbeiten]

Verb, imperfektiv[Bearbeiten]

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
těšit se
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. těším se
2. Person Sg. těšíš se
3. Person Sg. těší se
1. Person Pl. těšíme se
2. Person Pl. těšíte se
3. Person Pl. těší se
Präteritum m těšil se
f těšila se
Partizip Perfekt   těšil se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   těš se
Alle weiteren Formen: Flexion:těšit se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: těšit

Worttrennung:

tě·šit se

Aussprache:

IPA: [ˈcɛʃɪt͡sɛ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild těšit se (Info)

Bedeutungen:

[1] těšit se na + Akkusativ: Zufriedenheit über erwartete, positiv gelagerte Ereignisse verspüren; sich freuen
[2] mit Dativ: Gegenstand wohlwollender, fremder Aufmerksamkeit sein; sich erfreuen, genießen
[3] těšit se z + Genitiv: Freude über etwas verspüren; sich freuen, genießen, Freude haben
[4] mit Instrumental: Trost bei etwas finden; sich trösten

Synonyme:

[2] požívat
[3] užívat si
[4] utěšovat se

Beispiele:

[1] Děti se na školní vystoupení dlouho předem těšily.
Die Kinder freuten sich lange vorher auf die Schulaktion.
[1] Těším se, až zase obejmu svou přítelkyni.
Ich freue mich, wenn ich meine Freundin wieder in die Arme schließen kann.
[1] Už se těším, až zítra přijede na návštěvu teta.
Ich freue mich schon, wenn morgen die Tante zu Besuch kommen wird.
[2] Ctihodný otec se mezi vesničany těšil velké úctě.
Der ehrwürdige Vater erfreute sich großer Hochachtung bei den Dorfbewohnern.
[3] Chlapec se z nového autíčka dlouho netěšil, protože se mu brzy rozbilo.
Der Junge hatte nicht lange Freude am neuen Spielzeugauto, da es bald auseinanderbrach.
[4] Matka měla o syna starost, ale těšila se nadějí, že se brzy vrátí domů.
Die Mutter hatte Sorge um den Sohn, aber tröstete sich mit der Hoffnung, dass er bald heimkehre.

Wortbildungen:

potěšit se

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „těšit
[1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „těšiti se
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „těšiti