tú
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[Bearbeiten] tú (Färöisch)
[Bearbeiten] Personalpronomen
| Personalpronomen - Persónsfornøvn | |||||
| Einzahl (eintal) | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
| Nominativ (hvørfall) | eg | tú | hann | hon | tað |
| Akkusativ (hvønnfall) | meg | teg | hana | ||
| Dativ (hvørjumfall) | mær | tær | honum | henni | tí |
| Genitiv (hvørsfall) | mín | tín | hansara | hennara | tess |
| Mehrzahl (fleirtal) | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
| Nominativ (hvørfall) | vit | tit | teir | tær | tey |
| Akkusativ (hvønnfall) | okkum | tykkum | |||
| Dativ (hvørjumfall) | teimum | ||||
| Genitiv (hvørsfall) | okkara | tykkara | teirra | ||
Aussprache:
- IPA: [ˈtʉuː], Akkusativ: [teː], Dativ: [ˈtɛaɹ], Genitiv: [ˈtʊin]
Bedeutungen:
- [1] du, (Sie) (Personalpronomen 2. Person Singular)
- Beachte, dass das du auf den Färöern untereinander zwar üblich ist, aber gegenüber Fremden nicht so verbreitet, wie in den anderen skandinavischen Ländern. Benutze beim ersten Kontakt im Zweifel die höfliche Anrede tygum. Wenn das Gegenüber mit tú antwortet, könnt ihr dabei bleiben. Andererseits wird man in allen färöischen Medien und der Werbung fast ausschließlich geduzt, sodass eine Übersetzung solcher Texte ins Deutsche meist die Höflichkeitsform erfordert. Das Duzen ist also weitaus üblicher als bei uns.
- [2] man, jemand
Herkunft:
Beispiele:
- [1] hvussu eitur tú? - wie heißt du?
- [1] hvussu gamal/gomul ert tú? - wie alt (m./f.) bist du?
- [1] ert tú giftur/gift? - bist du verheiratet (m./f.)?
- [1] hevur tú børn? - hast du Kinder?
- [1] veitst tú, at/hvussu/hvar/hvat/hvør ... ? - weißt du, dass/wie/wo/was/wer ...?
- [1] lær teg føroyskt! - lerne Färöisch!
- [1] set teg í samband við okkum - setz dich mit uns in Verbindung (nehmen Sie Kontakt zu uns auf)
- [1] hvussu dámar tær ...? - wie gefällt dir ...?
- [1] keyp tín bil her hjá okkum - kauf dein Auto hier bei uns (kaufen Sie Ihr Auto bei uns)
- [1] tín føðingardag - dein Geburtstag
- [1] tillukku til tín! - herzlichen Glückwunsch!
- [2] tú kanst loyva tær at siga, at ... - man kann sich erlauben, zu sagen, dass ....