sail

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

sail (Englisch)[Bearbeiten]

Substantiv[Bearbeiten]

Singular

Plural

the sail

the sails

[1] a sail

Worttrennung:

sail, Plural: sails

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild sail (Info), Lautsprecherbild sail (US-amerikanisch) (Info)
Reime: -eɪl

Bedeutungen:

[1] großes Stück Tuch an einem Schiffsmast, mit dem der Wind zur Fortbewegung genutzt wird, oder etwas Vergleichbares: Segel
[2] Reise auf einem Segelschiff: Segelfahrt
[3] meist Plural (sail): mit Segeln ausgestattetes Schiff: Segelschiff
[4] Teil einer Windmühle: Flügel; Tuch, mit dem dieser Flügel bespannt ist
[5] oberer Teil eines U-Bootes: Turm

Herkunft:

von mittelenglisch sail → enm, saile → enm oder seille → enm, von altenglisch segl → ang ‚Segel, Schleier, Vorhang‘, von urgermanisch *seglom → gem, weitere Herkunft unbekannt[1][2]

Synonyme:

[1] canvas
[2] cruise, voyage
[3] sailing boat, sailing ship
[5] fin

Unterbegriffe:

[1] lug sail, main sail

Beispiele:

[1] The pirates set sail for Zanzibar.
Die Piraten setzten die Segel nach Sansibar.
[1] “A favourable wind swelled the sails, and the ship glided lightly over the blue waters.”[3]
Ein günstiger Wind blähte die Segel, und das Schiff glitt leicht dahin über die blaue See.
[2] Let's go for a sail.
Lass uns eine Segelfahrt machen.
[3] “[…] in the Aeginetan War before the Persian Invasion, the Athenian fleet numbered only fifty sail.[4]
[…] im Krieg gegen Ägina, vor der Invasion durch die Perser, zählte die Flotte Athens nur fünfzig Segelschiffe.
[4] “Windmills are powered by their sails.”[5]
Windmühlen werden von ihren Flügeln angetrieben.
[5] “When above the water's surface, the sail serves as an observation platform.”[6]
Über Wasser dient der Turm als Beobachtungsplattform.

Redewendungen:

take the wind out of someone's sailsjemandem den Wind aus den Segeln nehmen

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] under sail – unter Segel, auf der Fahrt; under full sail – unter vollen Segeln
[1] hoist/lower the sails – die Segel setzen/einholen
make sail (for/from) – (mehr) Segel setzen, auslaufen (nach/von)
set sail (for/from) – Segel setzen, auslaufen (nach/von)
strike sail – die Segel streichen
take in sailSegel einholen, übertragen: zurückstecken
[2] have a sailsegeln gehen

Wortbildungen:

sailplane

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Englischer Wikipedia-Artikel „sail
[5] Englischer Wikipedia-Artikel „Sail (submarine)
[1–5] Merriam-Webster Online Dictionary „sail
[*] Merriam-Webster Online Thesaurus „sail
[1–5] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „sail
[1, 3, 4] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „sail
[1, 2, 4] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „sail
[1, 2, 4] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „sail

Quellen:

  1. Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „sail
  2. Online Etymology Dictionary „sail
  3. Hans Christian Andersen → WP: The Little Mermaid. In: Hans Andersen's fairy tales, New York 1913, Übersetzer nicht benannt, zitiert nach Wikisource-Quellentext „The Little Mermaid“.
  4. John Malcolm Mitchell: Naucrary. In: Encyclopædia Britannica, London 1911, zitiert nach Wikisource-Quellentext „Naucrary“.
  5. Englischer Wikipedia-Artikel „Windmill sail“ (Stabilversion)
  6. Englischer Wikipedia-Artikel „Sail (submarine)“ (Stabilversion)

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
simple present I, you, they sail
he, she, it sails
simple past   sailed
present participle   sailing
past participle   sailed

Worttrennung:

sail, Partizip Perfekt: sailed, Partizip Präsens: sail·ing

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild sail (Info), Lautsprecherbild sail (US-amerikanisch) (Info)
Reime: -eɪl

Bedeutungen:

[1] intransitiv, transitiv: mit einem Schiff fahren, angetrieben mithilfe von Segeln oder anderer Antriebsmethoden: segeln, reisen; das Meer befahren
[2] transitiv: ein Schiff lenken: segeln, steuern
[3] intransitiv: eine Seereise beginnen: auslaufen
[4] intransitiv, transitiv: sich mit Leichtigkeit (durch die Luft) bewegen: segeln, gleiten, schweben
[5] intransitiv: sich würdevoll bewegen: schweben, rauschen, schreiten

Herkunft:

von mittelenglisch seillen → enm oder saylen → enm, von altenglisch segilan → ang ‚mit einem von Wind in Segeln getriebenen Schiff reisen, mit Segeln ausstatten‘, weitere Herkunft wie das Substantiv; später auf andere Fahrzeuge ausgedehnt[1][2]

Synonyme:

[1] cruise, voyage
[2] navigate
[3] depart, leave
[4, 5] glide

Beispiele:

[1] He sailed around the world.
Er segelte rund um die Welt.
[1] He sailed the seven seas. The container ship sailed through the Suez Canal.
Er befuhr die sieben Weltmeere. Das Containerschiff fuhr durch den Suezkanal.
[2] He sails the ship into the harbour.
Er steuert das Schiff in den Hafen.
[3] The ferry is sailing at 17:00.
Die Fähre läuft um 17 Uhr aus.
[4] “Great clouds were sailing by outside in the June sky.”[3]
Große Wolken glitten draußen am Junihimmel vorbei.
[5] “At that moment his wife sailed into the room.”[4]
In diesem Augenblick rauschte seine Frau in das Zimmer.

Redewendungen:

sail close to the wind – sich an der Grenze des Erlaubten bewegen
that ship has sailedder Zug ist abgefahren

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] go sailingsegeln gehen
[2] sail a ship/yacht – ein Schiff/eine Yacht steuern/segeln
sail against/before the wind – gegen/vor dem Wind segeln
[3] sail for Venice – nach Venedig auslaufen
[4] sail along – dahingleiten
sail through something – etwas spielerisch schaffen
sail in/into someone – jemanden angreifen, anherrschen, verbal über jemanden herfallen

Wortbildungen:

sailable, sailor

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1–5] Merriam-Webster Online Dictionary „sail
[*] Merriam-Webster Online Thesaurus „sail
[1–5] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „sail
[1–5] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „sail
[1–3] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „sail
[1–5] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „sail

Quellen:

  1. Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „sail
  2. Online Etymology Dictionary „sail
  3. Jennette Lee: The Day the Clock Was Set Ahead. In: McCall's Magazine, 1919, zitiert nach Wikisource-Quellentext „The Day the Clock Was Set Ahead“.
  4. Nikolai Gogol → WP: Dead Souls. Übersetzt von C. J. Hogarth, 1916, zitiert nach Wikisource-Quellentext „Dead Souls“.

Ähnliche Wörter (Englisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: sale, tail


Das Gesuchte nicht gefunden? Ähnliche Wörter aus allen Sprachen:

Seil