pausa

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

pausa (Italienisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular

Plural

la pausa

le pause

Worttrennung:

pau·sa, Plural: pau·se

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Pause

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv pausa

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „pausa
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „pausa
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „pausa

pausa (Katalanisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular

Plural

la pausa

les pauses

Worttrennung:

pau·sa

Aussprache:

IPA: östlich: [ˈpawzə], westlich: [ˈpawza]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] allgemein: die Pause (auch in der Musik)
[2] allgemein: die Unterbrechung
[3] Sport: die Halbzeit, die Halbzeitpause

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv pausa

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „pausa
[1–3] Diccionari de la llengua catalana: „pausa
[1–3] Gran Diccionari de la llengua catalana: pausa

pausa (Latein)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ pausa pausae
Genitiv pausae pausārum
Dativ pausae pausīs
Akkusativ pausam pausās
Vokativ pausa pausae
Ablativ pausā pausīs

Worttrennung:

pau·sa, Plural: pau·sae

Bedeutungen:

[1] Pause, Ruhe, Stillstand, Ende

Herkunft:

Entlehnung aus dem altgriechischen Substantiv παῦσις (pausis→ grc;[1] die abweichende Endung deutet jedoch auf eine Ableitung zu dem Verb pausare → la hin, das aber erst seit dem 4. Jahrhundert bezeugt ist[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] cessatio, finis, requies

Beispiele:

[1] „haec ubi dicta, dedit pausam ore loquendi.“ (Lucil. 18)[3]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] pausam dare – beenden; pausam facere - innehalten, aufhören

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „pausa“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 1519.
[1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 10. Band, 1. Teil P – Porrus, Teubner, Leipzig 1982–2010, ISBN 3-322-00000-1, Spalte 856–858.

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „pausa“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 1519.
  2. Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 10. Band, 1. Teil P – Porrus, Teubner, Leipzig 1982–2010, ISBN 3-322-00000-1, Spalte 856.
  3. Gaius Lucilius; Friedrich Marx (Herausgeber): C. Lucilii Carminum Reliquiae. 1. Auflage. Volumen prius: Prolegomena Testimona Fasti Luciliani Carminum Reliquiae Indices, B. G. Teubner, Leipzig 1904, Seite 4.

pausa (Okzitanisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular

Plural

la pausa

las pausas

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild pausa (Info)

Bedeutungen:

[1] allgemein: die Pause (auch in der Musik)
[2] allgemein: die Unterbrechung
[3] Sport: die Halbzeit, die Halbzeitpause

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv pausa

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1–3] Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2, Seite 834
[1] Andrieu Largarda: Vocabulari Occitan. mots, locucions e expressions idiomaticas recampats per centre d'interès. Seccion Pedagogica de l'Institut d'Estudis Occitans, Tolosa 1971
[1] A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch), Suchwort „pausa“
[1, 2] Ryan Christopher Furness: Diccionari Occitan (aranés) - Anglés / Dictionary English - Occitan (Aranese). Pagès editors, Lleida 2006, ISBN 84-9779-362-5, Seite 128
Ähnliche Wörter:
Hausa, pause, Pause