mieć
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] mieć (Polnisch)
[Bearbeiten] Verb
| Aspekt | |||
|---|---|---|---|
| imperfektiv | perfektiv | ||
| mieć | — | ||
| Zeitform | Person | Wortform | |
| Präsens | ja | mam | |
| ty | masz | ||
| on, ona, ono | ma | ||
| Imperativ | Singular | miej | |
| Präteritum | on | miał | |
| ona | miała | ||
| oni | mieli | ||
| Adverbialpartizip | Partizip Aktiv | Partizip Passiv | |
| mając | mający | — | |
| Alle weiteren Formen: mieć (Konjugation) | |||
Worttrennung:
- mieć
Aussprache:
- IPA: [mʲɛʨ]
- Hörbeispiele:
mieć (Info)
Bedeutungen:
- in Verbindung mit einem Substantiv:
- [1] etwas zu seinem Eigentum zählen, etwas verwenden dürfen: haben, besitzen, über etwas verfügen
- [2] die Gesamtheit von etwas darstellen: haben, fassen
- [3] ein Merkmal/ein Gefühl/eine Eigenschaft aufweisen: haben
- [4] ein bestimmtes Alter erreicht haben: alt sein
- [5] eine bestimmte räumliche Ausdehnung aufweisen: lang sein, breit sein, hoch sein, tief sein, messen
- [6] ein bestimmtes Gewicht aufweisen: schwer sein, leicht sein, wiegen
- [7] an etwas teilnehmen: haben
- in Verbindung mit einem Infinitiv:
- [8] die Verpflichtung, Aufgabe haben: sollen, müssen
- [9] beabsichtigt/geplant sein; erwartet werden: sollen
- [10] in Fragesätzen im Konditional: versterkt den Zweifel: sollen
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem altpolnischen imać / jemieć / jmieć, das seinerseits von dem urslawischen *jьměti abstammt, das sich wiederum auf da urslawisch *em- (polnisch jąć → pl) „nehmen“; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch měś → dsb, obersorbisch měć → hsb, tschechisch mít → cs, russisch иметь (imét’) → ru, slowenisch imeti → sl und serbokroatisch имати (imati) → sh[1][2][3]
Synonyme:
- [1] dysponować, posiadać
- [5] mieżyć
- [6] ważyć
- [7] uczestniczać
- [8] powinien
- [9] powinien
Gegenwörter:
Beispiele:
Redewendungen:
- [1] mieć coś na sobie - etwas anhaben, etwas tragen
- [1] mieć siedzibę - seinen Sitz haben, sitzen
- [1] mieć za co - sich etwas leisten können
- [3] mieć coś do kogoś - etwas gegen jemanden haben
- [3] mieć długie ręce - lange Finger haben
- [3] mieć dobry dzień - einen guten Tag haben
- [3] mieć nadzieję - hoffen
- [3] mieć na imię - heißen
- [3] mieć ochotę - Lust haben
- [3] mieć słusznosć - Recht haben
- [3] mieć rację - Recht haben
- [3] mieć ręce i nogi - Hund und Fuß haben
- [3] mieć zły dzień - einen schlechten Tag haben
- [3] mieć związane ręce - jemandem sind die Hände gebunden
- mieć do czynienia z kimś/czymś - mit jemandem/etwas zu tun haben
Abgeleitete Begriffe:
[Bearbeiten] Übersetzungen
|
Für [1] siehe Übersetzungen zu haben2, zu besitzen1, zu verfügen3 Für [2] siehe Übersetzungen zu haben3, zu fassen2 Für [3] siehe Übersetzungen zu haben Für [4] siehe Übersetzungen zu alt sein Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein, zu breit sein, zu hoch sein, zu tief sein, zu messen3 Für [6] siehe Übersetzungen zu schwer sein1, zu leicht sein1, zu wiegen2 Für [7] siehe Übersetzungen zu haben6 Für [8] siehe Übersetzungen zu sollen, zu müssen Für [9] siehe Übersetzungen zu sollen Für [10] siehe Übersetzungen zu sollen |
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 3–10] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „mieć“
- [1–10] Słownik Języka Polskiego – PWN: „mieć“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „mieć“
[Bearbeiten] Verb, reflexiv
| Aspekt | |||
|---|---|---|---|
| imperfektiv | perfektiv | ||
| mieć się | — | ||
| Zeitform | Person | Wortform | |
| Präsens | ja | mam się | |
| ty | masz się | ||
| on, ona, ono | ma się | ||
| Imperativ | Singular | miej się | |
| Präteritum | on | miał się | |
| ona | miała się | ||
| oni | mieli się | ||
| Adverbialpartizip | Partizip Aktiv | Partizip Passiv | |
| mając się | mający się | — | |
| Alle weiteren Formen: mieć (Konjugation) | |||
Worttrennung:
- mieć się
Aussprache:
- IPA: [ˈmʲɛʨ ɕɛ(w̃)]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich in einem Zustand befinden: sich fühlen, laufen, es geht jemandem
- [2] in einem bestimmten Verhältnis zu etwas sein: sich verhalten, stehen
Anmerkung:
- [1] Bei der Übersetzung „es geht jemandem“ ist zu beachten, dass das Subjekt im polnischen Satz zum Dativobjekt im deutschen Satz wird.
Synonyme:
- [1] lecieć
Beispiele:
| [1] | „O matko! teraz dopiero będziemy się mieli dobrze - my i krowy nasze!“[12] | — | Oh Mutter! jetzt wird es uns erst gut gehen - uns und unseren Kühen! |
| [2] | „kąt bryłowy ma się do powierzchni sfery tak, jak kąt płaski ma się do obwodu koła.“[13] | — | der Raumwinkel verhält sich so zu der Kugeloberfläche, wie sich der Winkel zum Kreisumfang verhält. |
Redewendungen:
- [1] umgangssprachlich: Jak się masz? - Wie geht es dir?, Wie läuft es bei dir?
- [2] ma się ku czemuś - es wird, es sieht nach etwas aus, es neigt sich etwas zu
- [2] ma się na coś - es wird, es sieht nach etwas aus, es neigt sich etwas zu
- [2] mieć się ku końcowi - sich dem Ende hinneigen
Charakteristische Wortkombinationen:
[Bearbeiten] Übersetzungen
|
Für [1] siehe Übersetzungen zu fühlen, zu laufen, zu es geht jemandem |
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „mieć“
- [1–2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „mieć“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „mieć“
Quellen:
- ↑ Vasmer's Etymological Dictionary: „имамь“
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 323
- ↑ Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, Seite 265
- ↑ Wikisource: Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki, Ignacy Krasicki
- ↑ Wikisource: Wiry, Henryk Sienkiewicz
- ↑ Wikisource: Potop, Henryk Sienkiewicz
- ↑ Wikisource: Uroda życia, Stefan Żeromski
- ↑ Wikisource: Przypadki Robinsona Cruzoe, Daniel Defoe
- ↑ Wikisource: Jakże cię mam brać..., Maria Konopnicka
- ↑ Wikisource: Quo vadis, Henryk Sienkiewicz
- ↑ Wikisource: Emancypantki, Bolesław Prus
- ↑ Wikisource: W pustyni i w puszczy, Henryk Sienkiewicz
- ↑ Wikipedia: Kąt bryłowy (Liste der Autoren)
Ähnliche Wörter: