mísa

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

mísa (Tschechisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f, Zahlklassifikator[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ mísa mísy
Genitiv mísy mís
mis
Dativ míse mísám
Akkusativ mísu mísy
Vokativ míso mísy
Lokativ míse mísách
Instrumental mísou mísami

Worttrennung:

mí·sa

Aussprache:

IPA: [ˈmiːsa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Geschirr: Gefäß, das besonders zum Auftragen und Aufbewahren von Speisen benutzt wird; Schüssel
[2] Geschirr: flachere Unterlage von verschiedener Größe und Form zum Servieren von Speisen; Platte
[3] Zahlklassifikator für den Inhalt von [1], [2]
[4] auf einer Platte oder in einer flachen Schüssel serviertes Gericht
[5] gewöhnlich tieferes, rundliches, oben offenes Gefäß; Becken

Verkleinerungsformen:

[1] miska

Oberbegriffe:

[1, 2] nádobí
[4] pokrm, jídlo
[5] nádoba

Beispiele:

[1] Kupte si dřevěná mísa na salát, ovoce nebo brambůrky.
Kaufen Sie sich die hölzerne Schüssel für Salat, Obst oder Chips.
[2, 3] Zhotovíme Vám sýrové mísy salámové mísy jakékoliv příležitosti.
Wir machen Ihnen zu jedem Anlass Käse- und Wurstplatten.
[4] Dneska večer bude mísa se studeným jídlem.
Heute Abend gibt es kalte Platte.
[5] Koupím WC mísu pro suchý záchod na chatu.
Ich werde eine WC-Schüssel für das Trockenklosett auf der Datsche kaufen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] mísa na salátSalatschüssel
[2] dortová mísaTortenplatte, obložená mísabelegte Platte, studená rautová mísa
[4] studená mísakalte Platte
[5] záchodová mísaKlosettbecken, pisoárová mísaPissbecken

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „mísa
[1–5] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „mísa
[1–5] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „mísa
[4] Hugo Siebenschein a kolektiv: Velký česko-německý slovník. (Großes tschechisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. 1. Band А-O, LEDA, 2006, ISBN 80-7335-072-6, „mísa“, Seite 460