in die ewigen Jagdgründe eingehen
in die ewigen Jagdgründe eingehen (Deutsch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Nebenformen:
Worttrennung:
- in die ewi·gen Jagd·grün·de ein·ge·hen
Aussprache:
- IPA: [ɪn diː ˈeːvɪɡn̩ ˈjaːktˌɡʁʏndə ˈaɪ̯nˌɡeːən]
- Hörbeispiele: in die ewigen Jagdgründe eingehen (Info)
Bedeutungen:
- [1] sterben
Herkunft:
- Die Redewendung ist aus dem Englischen (to go to the) happy hunting ground ins Deutsche übertragen worden; die engl. Wendung ist seit Anfang des 19. Jahrhunderts belegt. Der Ausdruck beruht auf den Jenseitsvorstellungen einiger nordamerikanischer Indianerstämme, die sich das Leben nach dem Tod als Aufenthalt in einem Jagdrevier (Jagdgrund) vorstellten, in dem es viel Jagdwild und daher keine Nahrungssorgen gibt.[1][2]
Synonyme:
- [1] siehe: Verzeichnis:Deutsch/Tod
Gegenwörter:
- [1] leben
Oberbegriffe:
- [1] sterben
Beispiele:
- [1] Mein Hund ist in die ewigen Jagdgründe eingegangen.
Übersetzungen[Bearbeiten]
- [1] Redensarten-Index „in die ewigen Jagdgründe eingehen“
- [1] Günther Drosdowski, Werner Scholze-Stubenrecht et al.: Duden, Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. In: Der Duden in zwölf Bänden. 1. Auflage. Band 11, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1992, ISBN 3-411-04111-0 , Seite 364
Quellen:
- ↑ http://www.wordswarm.net/dictionary/happy%20hunting%20ground.html
- ↑ Online Etymology Dictionary „hunt“