eyðkendur
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[Bearbeiten] eyðkendur (Färöisch)
[Bearbeiten] Adjektiv
| Kasus | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| Stark | Schwach | Stark | Schwach | |
| Nominativ m | eyðkendur | eyðkendi | eyðkendir | eyðkendu |
| Akkusativ | eyðkendan | eyðkenda | eyðkendar | |
| Dativ | eyðkendum | eyðkendum | ||
| (Genitiv) | (eyðkends) | (eyðkenda/eyðkendra) | ||
| Nominativ f | eyðkend | eyðkenda | eyðkendar | |
| Akkusativ | eyðkenda | eyðkendu | eyðkendar | |
| Dativ | eyðkendari | eyðkendum | ||
| (Genitiv) | (eyðkendar/eyðkendrar) | (eyðkenda/eyðkendra) | ||
| Nominativ n | eyðkent | eyðkenda | eyðkend | |
| Akkusativ | eyðkent | eyðkend | ||
| Dativ | eyðkendum | eyðkendum | ||
| (Genitiv) | (eyðkends) | (eyðkenda/eyðkendra) | ||
| Anm.: Die Genitivform wird heute nicht mehr verwendet und ist nur der Vollständigkeit halber aufgeführt. | ||||
Worttrennung:
- m eyð·kendur, f eyð·kend, n eyð·kent
Aussprache:
- IPA: m [ˈɛʰʧɛndʊɹ], f [ˈɛʰʧɛnd̥], n [ˈɛʰʧɛnt]; auch: [ˈɛiʰʧɛndʊɹ], ...
Bedeutungen:
- [1] leicht erkennbar, typisch, charakteristisch, bekannt
Herkunft:
- Der Begriff existierte schon als altnordisch auðkendr „leicht erkennbar“. Er ist eine Zusammensetzung aus eyð (kommt meist nur als Vorsilbe für „leicht, einfach“ vor, vgl. anord. *auð-, germ. *auþa- „leicht, bequem“ und die Familie um idg. *au- „gern haben, verlangen, begünstigen“) und dem Partizip Perfekt von kenna „kennen, merken, fühlen“. Vergleiche auch das Verb eyðkenna (besonders bekannt sein für etwas) und das Substantiv eyðkenni (Charakteristikum).
Synonyme:
- [1] eyðkenniligur, sermerktur, serkendur
- Anmerkung: Oft sieht man auch den Begriff typiskur, der aber in keinem Wörterbuch auftaucht und somit als nicht standardsprachlich angesehen wird. Eine Google-Suche ergibt, dass eyðkendur, typiskur und sermerktur (und die entsprechenden gebeugten Formen) ungefähr gleich häufig in der heutigen Sprache sind.
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] ein eyðkendur norrønur ekspressionistiskur tóni er í list Mikines - ein ausgeprägter nordisch-expressionistischer Stil ist charakteristisch für Mikines' Kunst (wörtl.: „ein typischer nordischer expressionistischer Ton ist in der Kunst von Mikines“)
- [1] vit hava øll okkara mynd av einum eyðkendum amerikanara - wir haben alle unser Bild von einem typischen Amerikaner
- [1] tað er eyðkent fyri Trónd - das ist typisch für Tróndur (aus der aktuellen Übersetzung Färingersaga)
- [1] eyðkent fyri ISBN er, at til hvørja bók - uttan mun til í hvørjum landi hon er útkomin - hoyrir eitt og bara eitt ISBN-tal - das Typische an der ISBN ist, das zu jedem Buch - ohne Unterschied, in welchem Land es heraus gekommen ist - eine und nur eine ISBN-Nummer gehört
- [1] teldupostur er eyðkendur við, at ein kann røkka sínum postkassa allastaðni á alnetini - E-Mail ist bekannt dafür, dass man seinen Briefkasten überall im Internet erreichen kann (das Typische an E-Mail ist, ...)
- [1] skúlin í Hoyvík er eyðkendur við eini stórari glaspyramidu upp úr takinum - die Schule in Hoyvik ist bekannt für eine große Glaspyramide auf dem Dach (das Typische an der Schule ist...)
- [1] bilurin er eyðkendur fyri at vera rúmligur - das Auto ist bekannt dafür, geräumig zu sein (das Typische an dem Auto ist seine Geräumigkeit)
Redewendungen:
Abgeleitete Begriffe: