držet se

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

držet se (Tschechisch)[Bearbeiten]

Verb, imperfektiv[Bearbeiten]

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
držet se
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. držím se
2. Person Sg. držíš se
3. Person Sg. drží se
1. Person Pl. držíme se
2. Person Pl. držíte se
3. Person Pl. drží se
Präteritum m držel se
f držela se
Partizip Perfekt   držel se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   drž se
Alle weiteren Formen: Flexion:držet se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

dr·žet se

Aussprache:

IPA: [ˈdr̩ʒɛt sɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas oder jemanden klammern; sich anhalten, sich festhalten
[2] irgendwo verharren, verbleiben oder sich nicht entfernen; sich halten
[3] mit Genitiv: etwas befolgen, beachten; sich halten, an etwas festhalten
[4] in einer bestimmten Lage oder in einem bestimmten Zustand verharren; sich halten

Synonyme:

[2] nevzdalovat se
[3] řídit se, dbát

Beispiele:

[1] Malé děvčátko se rozplakalo strachem a drželo se pevně mámy.
Das kleine Mädchen begann vor Angst zu weinen und hielt sich fest an seiner Mutter an.
[2] Držte se pořád vpravo, až dojdete k prvním domkům.
Halten Sie sich immer rechts, bis Sie zu den ersten Häusern gelangen.
[3] Komise se drží vyhlášky a nařízení z ní plynoucích.
Die Kommission hält sich an die Verordnung und an die sich daraus ergebenden Anordnungen.
[4] Opilec se sotva držel na nohou.
Der Betrunkene konnte sich kaum auf den Beinen halten.

Wortbildungen:

podržet se, udržet se, zdržet se

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „držet
[1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „držeti se
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „držeti