baptista

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

baptista (Latein)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ baptista
Genitiv baptistae
Dativ baptistae
Akkusativ baptistam
Vokativ baptista
Ablativ baptistā

Worttrennung:

bap·tis·ta, Genitiv: bap·tis·tae

Bedeutungen:

[1] Kirchenlatein: der Täufer (von Johannes dem Täufer)

Herkunft:

Lehnwort aus dem altgriechischen βαπτιστής (baptistēs→ grc[1][2]

Beispiele:

[1] „In diebus autem illis venit Ioannes baptista praedicans in deserto Iudaeae“[3]
In jenen Tagen trat Johannes der Täufer auf und verkündete in der Wüste von Judäa.
[1] „Amen dico vobis: Non surrexit inter natos mulierum maior Ioanne baptista; qui autem minor est in regno caelorum, maior est illo. A diebus autem Ioannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur, et violenti rapiunt illud.“[4]
Amen, das sage ich euch: Unter allen Menschen hat es keinen größeren gegeben als Johannes den Täufer; doch der Kleinste im Himmelreich ist größer als er. Seit den Tagen Johannes’ des Täufers bis heute wird dem Himmelreich Gewalt angetan; die Gewalttätigen reißen es an sich.

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „baptista“ (Zeno.org)
[1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 62

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „baptista“ (Zeno.org)
  2. Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 62
  3. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 1 VUL
  4. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Matthäusevangelium Kapitel 11, Vers 1-12 VUL
Ähnliche Wörter:
baptisma