aunque la mona se vista de seda, mona se queda

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

aunque la mona se vista de seda, mona se queda (Spanisch)[Bearbeiten]

Sprichwort[Bearbeiten]

Worttrennung:

aun·que la mo·na se vis·ta de se·da, mo·na se que·da

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] niemand kann über seinen Schatten springen
Wörtliche Übersetzung: Auch wenn die Äffin sich mit Seide bekleidet, so bleibt sie dennoch eine Äffin.

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Centro Virtual Cervantes – Refranero mulitilingüe: „aunque la mona se vista de seda, mona se queda