Wiktionary Diskussion:Botschaft

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Von "Wiktionary Diskussion:Inter Language Cooperation" hierher verschoben!


Hallo.
Ich denke, diese Seite ist als eine Art Pendant zur Wikipedia Botschaft gedacht, oder? Ich meine, dann sollte die Seite nicht nur auf deutsch und Englisch stehen, sondern evtl auch auf franzoesisch und / oder polnisch. Zudem mueßten wir evtl. auch ein paar User praezisieren, die evtl. Uebersetzungen von anderen oder fuer andere Wiktionaries machen koennten? Was meint ihr? - Oder sollte man noch extra eine Wiktionary:Botschaft machen? Das faende ich allerdings doch etwas kontraproduktiv, wenn wir bereits eine solche Seite haben :-) --Fire 19:38, 19. Mai 2004 (CEST)

Hallo Fire, ich habe auch einige Zeit (seit unserem Treffen) überlegt, die Seite in Analogie zur Wikipedia Wiktionary:Botschaft zu nennen. Von dieser Variante bin ich letztendlich daher abgerückt, weil bei aller Gemeinsamkeit die beiden Seiten doch unterschiedlich sind. In der Wikipedia habe ich die Botschaft als multilinguale „Ich brauche Hilfe“-Variante kennengelernt, d.h. ein Benuzter, der der deutschen Sprache nicht mächtig ist sucht einen Ansprechpartner, der ihm weiterhilft. In diesem Falle ist natürlich auch die Ermöglichung der Kontaktaufnahme in möglichst vielen Sprachen anzustreben.
Auf der hier angelegten Seite geht es hingegen primär um Mitteilungen die andere Wiktionaries betreffen und sich an alle Benutzer des deutschsprachigen Wikiwörterbuchs richten. Damit hier also die Mitteilungen selbst im Mittelpunkt stehen und die Kommunikaiton nicht durch babylonische Sprachverwirrung erschwert wird habe ich den zweisprachigen Aufbau vorgesehen: Es sollte sichergestellt sein, dass eine in der rechten Spalte eingetragene Mitteilung zeitnah und fehlerfrei in eine für alle de.Wiktionary-Nutzer verständliche Sprache übersetzt wird. Das ist natürlich nicht notwendigerweise ausschließlich mit Englisch der Fall, daher sind dort auch anderssprachige Einträge möglich. Die bevorzugung von Englisch hat allerdings den unschlagbaren Vorteil, dass praktisch jeder Benutzer des Wikiwörterbuchs direkt auch den Originaleintrag verstehen kann.
Etwas zugespitzt:
  • Wikipedia:Botschaft - Instanz für multilinguale Hilfestellungen
  • Wiktionary:Inter Language Cooperation - Forumg für Mitteilungen aus anderen Wiktionaries
Natürlich ist auch eine Verschiebung nach Wiktionary:Botschaft, oder zumindest ein Redirect von Wiktionary:Botschaft aus denkbar, ebenso wie die Ausweitung der Zielsetzung dieser Seite auf die der Botschaft. Aber auch die multilinguale Umgestaltung von „Ich brauche Hilfe“ wäre denkbar. Um schon vor Abschluss dieser Überlegungen dieses Mitteilungsforum wenigstens schonmal zu starten, habe ich zunächst einen Namen gewählt, der möglichst die Zielsetzung der Seite ausdrückt. --SteffenB 00:16, 20. Mai 2004 (CEST)

Wikizine[Bearbeiten]

Hi, I am w:nl:gebruiker:Walter of the dutch Wikipedia. I am writing you because your are listed as ambassador of your wiki. I have something to say that I think you will find useful and possibly others of your wiki also.

You know it is not easy for the members of a local wiki to be informed about what is going on in the higher levels of the Wikimedia family. This because of the language problem and the high level of fragmentation of places where you can find information.

I am now making a weekly news letter (Wikizine) that attempts to provide the news of the Wikimedia projects. The concept is to list only a very short description of the news an give the relevant url to the subject. I want it to be short, only give the news that is important for all projects. The target audience include the ambassadors. It is for people who are interested in what it going on outside there own wiki. I emphasize on the news that is practical-technical. The information comes form several "news"-pages on several wikis, the mailinglists and IRC. There will be news I can not discover. If you have news found somewhere or from you own wiki please let my know. wikizine AT wikipedia.be

I can only create one version in something that supposed to be English. I count on the readers to inform there local wiki about the news in there own language.

Wikizine is send by use of the mailinglist Announce-l. It is only used for this. So people can subscribe without being swamped by emails like the lists.

http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/announce-l

I hope that you and others of your wiki will subscribe to Wikizine and give feedback. So that Wikizine can become really a source where Wikimedians can find out what is going on. Greetings, w:nl:gebruiker:Walter PS: do not repond here. I will not see it.

Visum[Bearbeiten]

Guten Tag, wenn mein Freund nur einen senegalesichen Pass hat, muss er ein Einreisevisum beantragen? Wenn ja, wie, wo und was kostet das Visum. Viele Dank für Ihre Hilfe.

Brigitte
Gruesz Dich Brigitte, ich denke, da bist Du am falschen Ort gelandet, diese Botschaft hier dient der Kommunikation zwischen den verschiedenen Wiki-projekten der Wikimedia-Foundation.
Zu Deiner Frage besuchst Du vielleicht besser eine Seite, wie diese?
LG. --birdy (:> )=| 13:27, 14. Nov 2007 (CET)
Solche Einträge sind aber unvermeidbar, wenn wer "Botschaft" googelt ... --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 08:41, 16. Jan 2008 (CET)

Italiano: Nino Barbieri[Bearbeiten]

Prima! :-) --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 08:43, 16. Jan 2008 (CET)