Wiktionary:Teestube
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Abkürzung: WT:TS
|
Hilfe
|
|---|
| Fragen zum Wiktionary (Post erstellen) |
| Fragen zur deutschen Sprache (Post erstellen) |
|
Diskussion
|
| Verbesserungsvorschläge (Post erstellen) |
| Meinungsbilder (Post erstellen) |
[Bearbeiten] Übersetzungen umleiten
Liebe Mitstreiter!
Wir sollten uns noch mal einigen, wann wir wie die "Vorlage:Übersetzungen umleiten" in fremdsprachigen Einträgen verwenden.
Ich sehe den massiven Gebrauch der Vorlage etwas kritisch. Näheres folgt in Kürze. Ihr könnt ja schon mal Eure Meinungen zum Besten geben. --Baisemain (Diskussion) 13:57, 25. Okt. 2008 (CEST)
Meine Bedenken gegen den flächendeckenden Einsatz der Vorlage:
- Mit der Vorlage wird einfach nur das, was in den Bedeutungserklärungen steht verdoppelt. Ich sehe keinen Mehrwert gegenüber dem Vorgehen bei en.wikt, fr.wikt und all den anderen.
- Werden neue fremdsprachige Einträge erstellt und auf eine noch nicht vorhandene deutsche Übersetzung umgeleitet, wie kann man sich da sicher sein, dass beim Erstellen des deutschen Eintrags Bedeutung [1] auch die sein wird, auf die im polnischen Eintrag umgeleitet wird?
- Speziell bei Einträgen aus einer anderen Sprachfamilie halte ich es für ungeschickt erstmal auf die deutschen Einträge weiterzuleiten. In einem französischen Eintrag kann doch wunderbar die spanische Übersetzung mit drinstehen. Die Wahrscheinlichkeit, dass es da eine passendere Übersetzung gibt ist recht groß.
Es wird vielleicht noch etwas folgen. Wir sollten uns grundsätzlich entscheiden einen Sonderweg zu gehen, indem wir Übersetzungen (bis auf wenige Ausnahmen) aller Sprachen auf in allen Einträgen vorzunehmen oder wie die meisten anderen Schwestern (Wiktionarys) nur in den Einträgen der Hauptsprache (Deutsch) vorzunehmen. Dann kann man aber auch wie die anderen Wikiwörterbücher gleich und ausschließlich in den Bedeutungserklärungen verlinken. Frohes Debattieren und eine rege Beteiligung wünscht sich --Baisemain (Diskussion) 12:27, 26. Okt. 2008 (CET)
-
- Ich bin eher dagegen, in jedem Eintrag alle Übersetzungen aufzuführen. Das endet häufig darin, dass in einem fremdsprachigen Eintrag mehr Übersetzungen eingetragen sind als im Eintrag zur deutschen Übersetzung. Da wir uns — wie immer wieder betont wird — auf die Leserschaft konzentrieren sollen, die deutsche Wörter nachschlägt, ist es für mich nur logisch, dass im deutsche Eintrag auch sämtliche verfügbaren Übersetzungen zu finden sein sollten.
Das Problem mit der nicht immer gegebenen Deckungsgleichheit zweier Wörter sehe ich allerdings auch. Das kann man dann in der Bedeutungserklärung des fremdsprachigen Wortes auch nicht einfach so stehenlassen, sondern muss ergänzende Angaben machen (fiktives Beispiel: Hut (meistens für Frauenhüte)). Ob dann in diesem Fall gleich in der Bedeutungserklärung oder erst im Übersetzungen-umleiten-Abschnitt auf Hut verlinkt wird, ist mir gleich.
Bei Vornamen, die — wie mir Baisemain im Chat versicherte — zu den oben genannten wenigen Ausnahmen gehören, ist die Übersetzungen-umleiten-Vorlage sehr praktisch. Das zeigt sich z. B. am Eintrag Аристотель, der zweimal fast dieselben Übersetzungen enthält und von dem man ganz einfach auf Aristoteles' Übersetzungsteil verlinken könnte.
Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 13:47, 26. Okt. 2008 (CET).
- Ich bin eher dagegen, in jedem Eintrag alle Übersetzungen aufzuführen. Das endet häufig darin, dass in einem fremdsprachigen Eintrag mehr Übersetzungen eingetragen sind als im Eintrag zur deutschen Übersetzung. Da wir uns — wie immer wieder betont wird — auf die Leserschaft konzentrieren sollen, die deutsche Wörter nachschlägt, ist es für mich nur logisch, dass im deutsche Eintrag auch sämtliche verfügbaren Übersetzungen zu finden sein sollten.
Zu der Praxis der Umleitung von Übersetzungen bestand seit Beginn an ein ambivalentes Verhältnis. Es lassen sich sowohl Argumente dafür als auch dagegen ins Treffen führen:
- Alle anderen Wiktionarys bieten in Lemmas, die nicht die eigene Sprache behandeln, keine Übersetzungen in Fremdsprachen an, sondern nur bei der Bedeutungserklärung Links auf Wörter der eigenen Sprache. Diese Vorgangsweise spart den muttersprachlichen Autoren prinzipiell Entwicklungszeit für das quantitative und qualitative Wachstum des eigenen Projektes.
- Die Konzentration der Übersetzungen im deutschsprachigen Lemma verhindert einen unterschiedlichen Entwicklungsstand und eventuelle Divergenzen bzw. Fehler in den Einträgen. Die Leser / Autoren patrouillieren die Übersetzungen an einer Stelle. Die Chance auf Erweiterungen und Korrekturen steigt damit.
- Wir sind noch lange davon entfernt, etwa 200.000 deutschsprachige Lemmatas mit Übersetzungen angelegt zu haben. Viele Umleitungen führen daher ins Leere. Wenn das gehäuft auftritt, sieht dies wie eine Verhöhnung desjenigen aus, der zu einem fremdsprachigen Lemma neben Deutsch auch Übersetzungen in anderen Sprachen finden möchte.
- Es gibt viele angemeldete und auch IP-Autoren, die einen Artikel in einer Fremdsprache machen und auch die Übersetzungen in Sprachen eintragen wollen, die sie ebenfalls beherrschen. Die manchmal geübte Praxis, bestehende Übersetzungen durch Umleitungen auf nicht existente deutsche Lemmas zu ersetzen, vernichtet damit Wissen, das schon zur Verfügung gestanden hat.
Meine persönliche Schlussfolgerung besteht nunmehr darin, Umleitungen nur dann vorzunehmen, wenn zu einer Bedeutung die referenzierten deutschsprachigen Lemmas und alle angeführten Übersetzungen bereits existieren. Eventuell fehlende Übersetzungen können, wenn man sich über die richtige Zuordnung sicher ist, vor der Umleitung in das Lemma kopiert werden. Treffen die vorgenannten Voraussetzungen nicht zu, ist es besser die Übersetzungen unangetastet zu lassen. Mischformen sind denkbar, so dass z.B. zu [1] eine Umleitung erfolgt, zu [2] die Übersetzungen in traditioneller Weise (Ü-Bausteine) erhalten bleiben. Die Bedeutungsreferenzierung beim Baustein {{Übersetzungen umleiten}} ist äußerst problematisch (siehe auch die oben vorgebrachten Bedenken) und als ? völlig nutzlos.
Alexander Gamauf (Diskussion) 22:52, 26. Okt. 2008 (CET)
- Ja, ich teile die Bedenken auch, dass die Bedeutungsnummern durcheinander gehen können, sobald jemand einen deutschsprachigen Eintrag überarbeitet. Aus dem Grund find ich Alexanders Vorschlag auch nicht so gut, da auch, wenn der deutschsprachige Eintrag schon existiert, das Problem auftreten kann, sobald ihn jemand ändert. Am besten ist wirklich, die Übersetzungen einfach auch in den fremdsprachigen Einträgen drinzuhaben. Das bedeutet natürlich jede Menge Redundanz, kann aber auch Vorteile haben, da die einzelnen Bedeutungen zwischen fremden Sprachen vielleicht anders zueinander in Beziehung stehen, d.h. (konstruiertes Beispiel) im Französischen hat ein Wort die Bedeutungen [1], [2] und [3]. [1] und [2] sind auf Deutsch gleich, [3] ist jedoch ein anderes Wort. Im Englischen ist aber [1] und [2] auch unterschiedlich, aber dafür [2] und [3] gleich und im Spanischen sind vielleicht alle drei gleich. Dann ist es besser, das in jedem der fremdsprachigen Einträge auch so darzustellen, um die Verallgemeinerung sichtbar zu haben, die sich dadurch ergibt, d.h. z.B. im frz. Eintrag wäre die Übersetzung [1-3] Spanisch, mit der getroffenen Aussage, dass eben alle drei Bedeutungen durch die spanische Übersetzung abgedeckt sind. Dagegen muss sich jemand, der sich eben für solche sog. Bedeutungsmappings interessiert, sich das alles für jede Bedeutung einzeln zusammensuchen, wenn man nur mit "Übersetzung umleiten" arbeitet. (Am allerliebsten hätt ich natürlich, wenn alle erstmal nur noch deutschsprachige Einträge anlegen. Dann ergibt sich die Frage nicht... ;) ) --Thogo BüroSofa 18:57, 29. Okt. 2008 (CET)
-
-
- In der vorliegenden Diskussion wurden meines Erachtens bereits viele der wesentlichen Aspekte angesprochen. Zu früheren Zeiten hatte ich mit Nino Barbieri bereits ausführliche Diskussionen dazu geführt, ob bei den Übersetzungen lediglich ein Verweis auf die deutschen Einträge oder auch alle Übersetzungen in den fremdsprachigen Einträgen erfolgen sollte. Zu dieser Zeit erfolgten jedoch zumeist nur pauschale Verweise auf den deutschsprachigen Artikel, so dass man auf der Suche nach einer Übersetzung erst einmal im deutschen Artikel die richtige Bedeutung finden musste. Für eine Auflistung aller Übersetzungen in den fremdsprachigen Einträgen spricht, dass man schneller, einfacher und direkter die passenden bzw. richtigen Übersetzungen finden kann. Das nach meiner Ansicht entscheidende Argument für einen Verweis ist jedoch, dass man dadurch bei den deutschen Einträgen alle Übersetzungen bündeln kann. Bislang waren oftmals viele Übersetzungen bei den fremdsprachigen Artikeln verstreut, während der entsprechende deutschsprachige Artikel bei den Übersetzungen große Löcher aufwies. Zudem ist der Aufwand ungleich höher, eine neue fremdsprachige Übersetzung bei allen in Frage kommenden fremdsprachigen Artikeln nachzutragen. Da man bei den Weiterleitungsbausteinen optional die entsprechende Nummer der Bedeutung im deutschsprachigen Artikel angeben kann, lässt sich ein Verweis ausreichend spezifizieren.
- Im Ergebnis würde ich daher nach Abwägung der Vor- und Nachteile weiterhin die (ausschließliche) Anwendung von Weiterleitungen bei den Übersetzungen bei fremdsprachigen Artikeln favorisieren. Soweit sich hierdurch ergibt, dass ein entsprechender deutschsprachiger Artikel noch nicht existiert, ist dies oftmals ein Anreiz für die vorwiegend fremdsprachliche Artikel erstellenden Bearbeiter, auch gleich den deutschsprachlichen Artikel mit anzulegen. Zudem wird das deutsche Wiktionary immer größer, so dass hoffentlich bald keine entsprechenden erheblichen Lücken mehr existieren. Gruß, --StMH (Diskussion) 12:39, 31. Okt. 2008 (CET)
- In Kürze: Ich bin eher dafür, wegen Redundanzvermeidung keine Übersetzungen in fremdsprachigen Einträgen anzuführen, außer es ergibt sich in Ausnahmefällen eine Notwendigkeit dazu. Wenn ich eine Übersetzung aus dem Polnischen ins Russische suche, dann habe ich im polnischen oder russischen Wiktionary eine ungleich höhere Chance diese Information zu finden als im deutschen Wiktionary. Voraussetzung ist, dass ich eine der beiden Sprachen beherrsche, was bei einem solchen Interesse aber wahrscheinlich ist. Auf jeden Fall bin ich gegen die Verwendung des Bausteins 'Übersetzungen umleiten'. Im übrigen kann ich mich der Meinung von Baisemain ganz gut anschließen. --Betterknower (noissuksid) 23:27, 31. Okt. 2008 (CET)
-
Auch ich würde es bevorzugen in fremdsprachigen Einträgen in der Regel Übersetzungen umleiten zu verwenden. Probleme stellen für mich nur die Fälle dar, in denen ein Wort nicht ins Deutsche übersetzt werden kann, da es grammatisch anders realisiert wird, z.B. Fragepartikel, die nur markieren, dass es sich um eine Frage handelt: bg, ru, sr ли, pl czy, la -ne, grc ἆρα (fr fr:est-ce que). Dieser Fall tritt aber meines Wissens sehr selten ein. --Trevas (Diskussion) 21:45, 2. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
- Wir bevorzugen nach längerem Überlegen und der von uns zunächst geübten Praxis der Übersetzungen in den fremdsprachigen Einträgen den Gebrauch der Umleitungsvorlage für die Übersetzungen (von begründeten Ausnahmen wie nicht direkt übersetzbare Ausdrücke etc. abgesehen), auch wenn man sich mit dieser Lösung einige der geschilderten Nachteile einhandelt. Nur mit dem festen Bezugspunkt der Übersetzungen in dem deutschsprachigen Eintrag (eben im deutschen Wiktionary) ist ein halbwegs ökonomischer Aufbau dieses multilingualen Wörterbuches überhaupt erst möglich. Wamitos (Diskussion) 14:26, 23. Nov. 2008 (CET)
-
-
Nur zur Info, sowas aehliches gab es schonmal: Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2006-1#Uebersetzungen_in_Uebersetzungen_-_Hilfe.21, + dazugehörige Abstimmung, lG. --spacebirdy (:> )=| 21:52, 2. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Anderes Favicon?
Jetzt hat Wiktionary dasselbe Favicon wie Wikipedia. Für mich ist das ganz schlimm, weil viele Leute Wiktionary und Wikipedia verwechseln; denken, dass Wiktionary ein Teil Wikipedias ist usw. Wiktionary muss sich von Wikipedia unterscheiden um eine eigene Marke zu bilden und Ansehen zu gewinnen.
Es gibt schon ein Bild
, die sich ganz gut als Favicon geeignet. Ich schlage vor, eine Anfrage auf Bugzilla zu schreiben, um Wiktionary Favicon zu wechseln. Benutzer aus Polnische Wiktionary sind schon dafür, aber wir denken, dass solcher Schritt soll nicht nur von eine Spracheversion von Wiktionary gemacht werden, sondern von einige Versionen zusammen, damit verschiedene Wiktionarys gleich aussehen. --Derbeth talk 13:09, 7. Nov. 2008 (CET)
- Und noch etwas: warum dieses Favicon? Z. B. darum, dass es in w:de:Vorlage:Wiktionary jetzt benutzt wird. --Derbeth talk 13:11, 7. Nov. 2008 (CET)
-
Pro Ich begrüße diese Initiative sehr, da es mich auch irritiert, dass beide Favoriten dasselbe Bildchen haben. Sie stehen in meiner Firefox-Favoriten-Menüleiste nebeneinander und ich muss 2x gucken, welches welcher Link ist. --Baisemain (Diskussion) 20:19, 7. Nov. 2008 (CET)
-
Pro -- bin auch dafür mal was unilateral machen zu dürfen, bei allem anderen kommt's ja eh zu nichts (Logo ;-) [nebenbei: einstiger Vorschlag:
] --- MfG, Melancholie (Diskussion) 07:50, 8. Nov. 2008 (CET)
- P.S.: Zum Erstellen des *.ico sollte w:IrfanView verwendet werden. Ein Problem mit dem Baustein-Logo könnte aber die begrenze Farbanzahl/Größe von Favicons sein. Kann mich entsinnen das mit diesem Logo sogar schon mal versucht zu haben, kam zu einer häßlichen Verfärbung, glaube ich. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 07:59, 8. Nov. 2008 (CET)
Der Eintrag auf Bugzilla ist hier: https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=16315 --Derbeth talk 11:40, 12. Nov. 2008 (CET)
- Bevor die Dikussion völlig einschläft und archiviert wird, möchte ich noch kurz fragen, weshalb wir das Favicon nehmen sollten, das Wikipedia für "uns" benutzt, das aber nichts mit unserem Logo zu tun hat. Warum benutzten wir nicht das, welches Wikiquote fürs die Links ins Wiktionär verwendet. Ich gebe zu, dass es etwas blass ist, aber etwas mehr corporate identity täte uns ganz gut. --Baisemain (Diskussion) 19:08, 26. Nov. 2008 (CET)
-
- Faende ich nett, lG., --spacebirdy (:> )=| 19:11, 26. Nov. 2008 (CET)
-
-
- @Baisemain: Bei dem alten kleinen Bildchen (früher auch in WP) ist leider nichts zu erkennen, verschwommen. Zu "corporate identity": Bei uns würde das zutreffen, aber die meisten aktiven Wiktionarys nutzen das Wortbausteinlogo, siehe dort. Zum Thema "Wikipedia nutzt unser Favicon": Siehe dort (ff). --- MfG, Melancholie (Diskussion) 00:14, 27. Nov. 2008 (CET)
-
[Bearbeiten] Vorschau
Leider ist momentan kein Hochladen von Icons möglich, siehe bugzilla:16328, aber trotzdem kann das neue Favicon begutachtet werden:
Die Vorschau klappt leider nicht mit WebKit (z.B. Safari).
- Wiktionary:Hauptseite#new_favicon-16px-B (eher 3D, basiert auf Bild:Wiktionary small.svg)
Wiktionary:Hauptseite#new_favicon-32px-B (32x32, IE!?)
- Wiktionary:Hauptseite#new_favicon-16px-D ("W" eher kräftiger, basiert auf Bild:Wiktsister en.png, perspektivisch leicht anders)
Wiktionary:Hauptseite#new_favicon-32px-D (32x32, IE!?)
Bitte sagt mir welches Logo besser/schöner ist, B oder D?
Übrigens kann man nun unter Spezial:Einstellungen#Gadgets/Oberfläche auch einstellen, dass oben links immer das neue "Scrabble"-Logo angezeigt wird! --- MfG, Melancholie (Diskussion) 15:23, 13. Nov. 2008 (CET)
- <Sarkasmus>Der Internet Explorer ist ein unfassbares Meisterwerk der Programmierkunst!</Sarkasmus> 32px scheidet wegen IE aus... --- MfG, Melancholie (Diskussion) 16:00, 13. Nov. 2008 (CET)
-
- Ich sehe keinen Unterschied zwischen den Logos. Bin mit allem (sehr) einverstanden. (Neu geladen, Firefox 303) --Betterknower (noissuksid) 16:05, 13. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Ich sehe auch keinen Unterschied. Mir daher egal. Was mir noch Sorgen bereitet ist die ungeklaerte Frage einer URV durch dieses Logo, schade dass wir dazu keine Expertenmeinung bekommen, ich weisz dass solche Klagen sehr teuer enden können, waere schade ums wikt.... --spacebirdy (:> )=| 16:21, 13. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
-
- Ich sag' jetzt einfach B! :-) @Spacebirdy: Naja, Wikimedia hat doch jetzt bald 6 Millionen auf der Seite ;-) --Melancholie (Diskussion) 16:41, 13. Nov. 2008 (CET)
-
-
Ich siehe keinen Unterschied, beide sind ziemlich gut. Leider in Opera sieht man keine von Ikonvorschlägen. --Derbeth talk 16:51, 13. Nov. 2008 (CET)
- Hab das Icon bei Bugzilla hochgeladen, falls bei euch für B (nach Neuladen) auch keine Zertifikatswarnung kommt (https), dann könnte man das Favicon per JavaScript freischalten (die Entwickler lassen sich ja bekanntlich bitten*). Auch opensearch_desc.php könnte man umgehend auf das neue Logo umstellen (Quelltext+JavaScript), um das Browsersuchkästchen zu verbessern :-) --- MfG, Melancholie (Diskussion) 08:07, 14. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Fremdsprachige Beispiele
Im September 2007 habe ich in der Teestube unter der Rubrik Fremdsprachige Textbeispiele eine Möglichkeit vorgestellt, in fremdsprachigen Lemmas die Textbeispiele in Tabellenform darzustellen. Die Resonanz war zugegebenermaßen nicht euphorisch. Das ist - wie mir Trevas verdeutlicht hat - zum einen daran gelegen, dass eine Tabellenüberschrift im Artikel zu dominant gewirkt hat. Zum anderen haben mir Baisemain und Spacebirdy zu verstehen gegeben, dass die Anwendung der drei Bausteine, insbesondere für IP-Autoren, zu schwierig sei. Nunmehr ist die Überschrift weggelassen und die Anwendung der neuen Vorlage Fremdsprachige Beispiele dürfte - nach meiner bescheidenen Meinung - einen sehr geringen Komplexitätsgrad haben. Zudem können zwischen einem und maximal zehn Beispieltexte eingetragen werden ohne dafür irgendeinen zusätzlichen Parameter setzen zu müssen. Um dafür eine Vorstellung zu gewinnen, dient der Eintrag orribile als Anschauungsbeispiel.
Gründe für die Verwendung dieser Tabelle sind in etwa:
- Die Tabelle trennt schon optisch sauber die fremdsprachigen Beispieltexte und deren Übersetzung.
- Wer sich nur für die fremdsprachigen Beispieltext interessiert, kann mit der Leserichtung von oben nach unten vorgehen, ohne die Übersetzungen überlesen zu müssen.
- Wer sich auch für die Übersetzung interessiert, kann dies meist in der gleichen Zeile in der normalen Leserichtung (von links nach rechts) ermitteln. Im Arabischen müsste jedoch der Originaltext rechts und die Übersetzung links stehen. Da aber die Tabelle keine Überschriften mehr hat, stellt das auch kein Problem mehr dar.
- In Büchern, die neben dem Originaltext auch die Übersetzung drucken, ist die Übersetzung stets rechts vom fremdsprachigen Text.
- Andere Online-Wörterbücher nutzen ebenfalls die Tabellentechnik.
Ich bitte daher, eure Meinung hier kundzutun, ob wir bei den Übersetzungen in fremdsprachigen Lemmas - zumindestens alternativ - die Möglichkeit der tabellarischen Darstellung nutzen sollen. Liebe Grüße an Euch alle - Alexander Gamauf (Diskussion) 23:48, 8. Nov. 2008 (CET)
- Schon viel besser. Wenn du noch die Linien der Tabelle irgendwie wegkriegst und alle Tabellenzellen so formatierst, dass der Text jeweils am oberen Rand der Zelle ist, wärs durchaus akzeptabel. Dass das technisch geht, weiß ich, ich weiß nur nicht wie genau, da ich kein besonders erfahrener Tabellologe bin. --Thogo BüroSofa 17:36, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ich habe Deine Vorschläge umgesetzt: Die Tabellen sind nunmehr ohne Umrandung und obenbündig ausgerichtet. Ich muss zugeben, dass dieses Erscheinungsbild noch unaufdringlicher wirkt. LG Alexander Gamauf (Diskussion) 00:03, 10. Nov. 2008 (CET)
- Das sieht jetzt sehr schön und auch übersichtlich aus. Ist es noch zu schaffen, die Tabelle um 1 mm oder so nach links zu schieben, damit alles wieder schön untereinander steht? --Seidenkäfer (Diskussion) 15:52, 11. Nov. 2008 (CET)
- Dein Vorschlag, der nunmehr realisiert ist, war auch mir ein Anliegen. LG - Alexander Gamauf (Diskussion) 18:00, 11. Nov. 2008 (CET)
- Das sieht jetzt sehr schön und auch übersichtlich aus. Ist es noch zu schaffen, die Tabelle um 1 mm oder so nach links zu schieben, damit alles wieder schön untereinander steht? --Seidenkäfer (Diskussion) 15:52, 11. Nov. 2008 (CET)
- Ich habe Deine Vorschläge umgesetzt: Die Tabellen sind nunmehr ohne Umrandung und obenbündig ausgerichtet. Ich muss zugeben, dass dieses Erscheinungsbild noch unaufdringlicher wirkt. LG Alexander Gamauf (Diskussion) 00:03, 10. Nov. 2008 (CET)
Anfangs war ich ja sehr gegen diese Vorlage. Ich bin zwar noch immer nicht rückhaltlos begeistert, allerdings hat Alexander die größten Kritikpunkte beseitigen könnten.
Tatsächlich finde ich, dass Einträge mit vielen und langen Beispielen durch diese Vorlage gewinnen können. Zwei Punkte irritieren mich jedoch:
- Die erste Zeile ist in einem blassen Grauton gehalten. Dies vermittelt den Eindruck, dass das erste Beispiel irgendeine Sonderbedeutung hat.
- Warum wird der {Beispiele}-Baustein ersetzt? Ich fänd es konsistenter wenn er bliebe und die Vorlage darunter eingefügt würde.
Ehrlich gesagt können mich Argument 4-5 nicht sonderlich überzeugen, aber das spielt jetzt keine Rolle. Was machen wir, wenn man mehr als 10 Beispielsätze hat? In Einträgen wie sentir ist dies der Fall. Ich glaube, dass man mit dem Weglassen der Überschrift (und Benutzen des normalen {Beispiele}) mehrere Instanzen der Vorlage haben könnte.
Die Dokumentation der Vorlage könnte noch etwas ausführlicher sein. Wenn wir uns dafür entscheiden, diese Vorlage zu verwenden, sollten wir uns überlegen, die in die Formatvorlagen einzubauen oder nur den Profis zu überlassen. Sollten diese Tabellen dann durch gängig verwendet werden oder nur in komplexen Einträgen?
Ich möchte an dieser Stelle Alexander dafür danken, dass er auf alle Wünsche eingegangen ist, auch wenn ich nicht alle Pro-Argumente unterstütze. Kollegiale Grüße --Baisemain (Diskussion) 20:14, 11. Nov. 2008 (CET)
- Der Baustein gefällt mir, weil damit die Übersichtlichkeit gesteigert wird, ohne dass ich dabei Nachteile finden kann. Ich hätte sogar gegen Linien, vielleicht in zartem Grau, nichts einzuwenden. Ich erinnere mich jetzt auf irgendeiner Benutzerseite einmal gestöbert zu haben und dort ein Versuchsbeispiel für eine gänzlich andere Präsentation des Eintrags gefunden zu haben. Der ganze Eintrag war in einer dreispaltigen Tabelle verpackt. Aber das nur nebenbei. Wenn der Vorschlag von Alex genügend Resonanz gefunden hat, dann bin ich für eine generelle Einführung und Empfehlung für alle fremdsprachigen Einträge. --Betterknower (noissuksid) 11:34, 13. Nov. 2008 (CET)
-
- Ich finde, dass sichtbare Linien die Aufmerksamkeit zu stark auf die Beispieltabelle ziehen. --Baisemain (Diskussion) 18:59, 26. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Da die Diskussion offenbar zu einem Ende gekommen ist, möchte ich resümierend festhalten: Der 1. Kritikpunkt von Baisemain wurde mit Hilfe von Spacebirdy bereinigt. Der 2. ist mit der geänderten Vorlage ebenfalls ausgeräumt. Die Hilfe für die Verwendung der Vorlage wurde erweitert → Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Die Vorlage:Fremdsprachige Beispiele wurde um zwei Parameter erweitert, die es ohne größeren Aufwand ermöglichen, beliebig viele Beispiele zu erfassen (siehe als Muster sentir). Ich danke für die Beiträge zu diesem Thema und würde mir wünschen, wenn die Vorlage - speziell bei größeren Beispieltexten - regen Zuspruch finden wird. — Alexander Gamauf (Diskussion) 18:05, 30. Nov. 2008 (CET)
-
[Bearbeiten] Lautschriftangaben bei unregelmäßigen Verben
Hallo euch allen,
ich platziere nun schon seit geraumer Zeit zusätzlich zu den üblichen Präteritum- und Partizip-Lautschriften auch die Lautschriften zu weiteren unregelmäßigen Formen des Verbs in die Flexionstabelle. Ich tue dies aus den folgenden Gründen:
- 1. In meinen Augen ist die Zuordnung Wort-Lautschrift eindeutiger und somit verständlicher für jedeweder Art von Spracherlerner der deutschen Sprache.
- 2. leidet die Übersicht, wenn wir alles, wie z.Bsp. hier unter Aussprache kleistern.
Ich wurde nun vor ein paar Wochen von Karl-Heinz gebeten dieses Thema in der Teestube zur Diskussion zu stellen. Da wir nun schmeißen als WdW nominiert haben, halte ich den Zeitpunkt für angemessen, dies nun hier kundzutun. Ich bitte euch diebezüglich eure Standpunkte darzulegen. Zur Diskussion selber möchte ich erwähnen, dass ich nicht sofort oder immer am gleichen Tag antworten werden kann, da ich immer noch sehr viel außerhalb des Wiktionarys zu tun habe. Ich bitte daher um Nachsicht.
Beispiele für meine Vorgehensweise findet ihr in den nachfolgenden Einträgen: befehlen, empfehlen, entbehren, essen, fressen, gewinnen, verstehen.
lieben Gruß euch allen, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 16:14, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ja, warum nicht. Man kann sich durchaus überlegen, die Lautschrift irgendwie generell in die Flexionstabellen zu integrieren und zu allen genannten Formen eine anzubieten. Man müsste sich dann fürs Deutsche vielleicht mal Kurzvorlagen für regelmäßige Wörter überlegen, wo man nur den Wortstamm als Variable einträgt und die Vorlage den Rest erledigt... --Thogo BüroSofa 17:38, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ich halte den Vorschlag von Caligari für überlegenswert, würde auch Thogos Idee zustimmen. Mir würde weniger gefallen, wenn wir nur für bestimmte Formen die Transkription reinschreiben, für andere nicht. Wichtig scheint mir eine Absprache zu sein, welche Formen aufgeführt werden sollen, da manche bei der Auswahl ziemlich willkürlich verfahren. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:16, 9. Nov. 2008 (CET)
- Volle Zustimmung, wesentlich übersichtlicher. Wird auch glaube ich von einigen bereits angewandt. —Pill (Kontakt) 19:07, 9. Nov. 2008 (CET)
-
- Ich finde die Tabelle mit der Lautschrift wunderbar, würde aber einfach alle Formen mit der Lautschrift bestücken, dafür könnte man sich im normalen Eintrag bei „Aussprache“ auf die Infinitivform beschränken. --Seidenkäfer (Diskussion) 00:42, 11. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Hallo euch allen,
zunächst einmal vielen Dank für die bisher vorgebrachten Standpunkte. Ich fasse mal kurz zusammen: Es gibt also bisher keine gravierenden Bedenken. Einzig die Vorgehensweise sollte eurer Meinung nach konsequenter sein und für alle Formen eine Lautschrift angefertigt werden. - Nur so ein Gedanke: Wenn wir dann schon so konsequent sein wollen, sollten wir vielleicht auch mal überlegen auf den Konjugationsseiten ebenfalls Lautschriften anzuführen. In meinen Augen wäre das für Nichtmuttersprachler ein sehr großer Vorteil. Was meint ihr? Zuviel des Guten oder ebenfalls überlegenswert? - lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 14:53, 11. Nov. 2008 (CET)
- Hallo euch allen,
-
-
-
-
- Eine gute Idee, die sicher niemandem weh tut. Ich glaube zwar, dass der Aufwand dadurch explodiert, aber Einträge, die nicht in den Genuss einer vollständigen Verlautsprachung gelangen, sind ja kein Schandfleck. Eines sollte aber immer hohe Priorität genießen: Übersichtlichkeit. Wie schon erwähnt, wird es wüst, wen wir alle Formen durch Kommata getrennt unter Aussprache angeben. Wäre eine optionale IPA-Spalte in der Flexionstablle eine Möglichkeit? Einen möglichen Nachteil, den ich sehe, könnte die wachsende Breite der Tabelle werden. Dies könnte mit einem Ein- bzw. Auklappmechanismus gelöst werden. --Baisemain (Diskussion) 19:14, 26. Nov. 2008 (CET)
-
-
[Bearbeiten] Wo finde ich Vorlagen? /
Wird unkommentiert alles aufgenommen, was Leute schreiben?
In den von mir eingefügten Eintrag Druckerschwärze hat ein freundlicher Arbeiter (beliebigen Geschlechts) die Vorlage ''{{kPl.}}'' (kein Plural) eingefügt. Wo hat er die gefunden, und wo finde ich ähnliche Vorlagen, zum Beispiel "keine Steigerung" für den Eintrag unmöglich? (Der darf dort unmöglich fehlen, denn die Steigerung von unmöglich ergibt unmöglich einen Sinn.) -- Wegner8 (Diskussion) 08:32, 12. Nov. 2008 (CET)
- Hallo, Wegner8!
- Schreib sie doch einfach so auf. (Mach ich auch.) Ich sehe gelegentlich "kSt." mit geschweiften Klammern für "keine Steigerung".
- Zu unmöglich: in einem Interview sagt Stuckrad-Barre: „Zu der Zeit wurde ich in den Feuilletons als unmöglichster Mensch des Kulturbetriebs dargestellt und meldete mich deshalb unter fremdem Namen an, um Komplikationen vorzubeugen. Als ich bei Kempowski ankam, diskutierte eine Gruppe von Hobbyautoren auch prompt über diesen fürchterlichen Stuckrad-Barre. Ich stellte mich dazu und zog nach Kräften über mich her. Auch deswegen blieb ich unerkannt. Irgendwann kam Kempowski zu mir und sagte: »Mein Herr, jetzt wollen wir uns mal ein bisschen unterhalten.« Da dachte ich: »Jetzt hat er mich.« Dann wollte er aber nur fragen, ob der Kuchen schmeckt.“ (Quelle: http://www.kiwi-verlag.de/218-0-stuckrad-barre-deutsches-theater.htm). Nun kann man sich darüber streiten, ob das gutes Deutsch ist - was immer das sein mag. Man wird aber kaum sagen können, dass er kein Sprachgefühl hat. Und man findet hunderte weitere derartige Belege mit Hilfe von Suchmaschinen. Ich denke, wir müssen uns von allzu engen Interpretationen der Komparation lösen. Sie dient nicht nur dem Vergleich (größer ... als, der größte unter ...), sondern auch der Intensivierung. Man kann zu seinem Kind durchaus sagen: Das ist der "allerallerallerschönste Ball". Wer beklagt sich nicht über den "schwärzesten Tag seines Lebens"? Warum nicht - wie Stuckrad-Barre - vom "unmöglichsten" unter allen für unmöglich gehaltenen Autoren? Wir sind zu sehr von den normativen Aussagen unserer - meist selbst autoritär erzogenen - Lehrer geprägt, die das schöpferische Moment bei der Sprachverwendung beschränken, statt Überraschendes zuzulassen und damit auch ein bisschen Spannung in die Kommunikation zu bringen. Glücklicherweise halten sich viele Leute nicht dran. Das heißt nun nicht, dass man in jeder Textart jede Ausdrucksform wählen sollte. Es gehört geradezu zur Sprachbeherrschung, dafür ein Gespür zu entwickeln. In einer wissenschaftlichen Abhandlung sollte man sich größere Beschränkungen auferlegen als in anderen Textsorten. Kurz: M.A.n. gehört zur Sprache, was sich sinnvoll verwenden lässt und nicht phonetisch-morphologisch-syntaktisch falsch ist und in seriösen Quellen auch belegbar ist. Mit Aussagen dazu, was nicht geht, sollte man sich zurückhalten; hier besteht immer die Gefahr, dass man seine eigene Spielart der Sprache anderen aufdrücken könnte. In der Linguistik gilt der Sprachgebrauch ("usus") als Maßstab. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 10:20, 12. Nov. 2008 (CET)
-
- Danke! Also wenn einige Leute "Matritze" wie Matratze schreiben, dann gilt Matritze, und wenn fast alle Journalisten das Wort "offenbar" nur noch für "anscheinend" benutzen, dann müssen eben alle Bibelübersetzungen geändert werden. Ich werde niemals gut finden können, daß immer mehr bisher eindeutige Wörter durch fehlerhaften Gebrauch vieldeutig und damit unbrauchbar werden. Ich denke, alle ernsthaften Veröffentlichungen sollten ihren Lesern helfen, genauer zu verstehen und zu unterscheiden – dann können diese, wenn sie wollen, besser handeln. Ich würde beim Eintrag unmöglich wenigstens das Faktum erwähnen, daß eine Steigerung nicht recht mit der Semantik des Wortes zusammenpaßt. Bisher habe ich im Wiktionary kaum vergleichbare Hilfen gefunden. Nun gut, Wiktionary scheint weniger nützlich sein zu wollen; dann muß ich mich daran halten; ich werde dann freilich weniger Arbeit hier investieren. Herzliche Grüße, Wegner8 (Diskussion) 15:51, 12. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Textbausteine findest Du hier:
- Die Vorlagen sind mal mehr, mal weniger gut dokumentiert. Wenn Du zu einer Vorlage fragen hast, kannst Du sie jederzeit stellen. Frohes Schaffen! --Baisemain (Diskussion) 17:10, 12. Nov. 2008 (CET)
-
Hallo, Wegner8!
- "Matritze" statt "Matratze" ist kaum zu befürchten: Es handelt sich - phonologisch - um ein Minimalpaar; solche Unterscheidungen werden in aller Regel bewahrt - in dieser oder einer veränderten Form.
- "Offenbar": Sprachliche Formen tendieren dazu, im Lauf der Zeit versch. Formen und/ oder Bedeutungen anzunehmen. (Je älter Wörter sind, desto mehr verschiedene Bedeutungen haben sie, auf die Masse gesehen: Udo Strauß, Gabriel Altmann: Age and polysemy of words. In: Glottometrics 6, 2003, 61-64. Es ist ein Sprachgesetz.) D.h. genau nicht, dass die früher vorhandene Form verloren geht. Das kann mal geschehen, muss aber nicht. Ein mehrdeutiges Wort ist auch nicht deshalb unbrauchbar; die Kontexte machen es in vielen Fällen eindeutig.
- "Unmöglich": Niemand verwehrt es Dir, eine Anmerkung zu formulieren oder zu ergänzen, in der steht, dass eine Steigerung des Wortes aus semantischen Gründen nicht unbedingt angebracht ist. Wir müssen aber konstatieren, dass ernstzunehmende Leute das Wort gesteigert verwenden.
- Wer Wiktionary wie nützlich findet, müssen wir allerdings den Nutzern überlassen. Ein Wörterbuch ist dazu da, festzustellen, was ist. Darüber, was sein sollte, kann man sich endlos streiten, ist aber nicht Aufgabe eines Wörterbuchs. Man kann besser Ratgeber-Bücher dazu lesen. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:41, 12. Nov. 2008 (CET)
-
- Nicht Matritze statt Matratze, sondern Matritze (wie Matratze) statt Matrize (vgl. Wikipedia-Artikel „Matritze“). -- Danke noch einmal. Wegner8 (Diskussion) 07:37, 13. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Lufthaken
Bin eben auf Lufthaken gestoßen, ein wissenschaftlicher Witz. Verzeichen wir so was tatsächlich? Ich wäre für löschen, mindestens aber für eine entsprechende Anmerkung. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:28, 12. Nov. 2008 (CET)
- Ich bin heute darüber gestolpert, als ich in den alten Meinungsbildern und Teestuben stöberte. Deswegen geb ich Dir auch noch diesen Link. Ich habe dazu keine echte Meinung nur ein Bauchgefühl, das gegen das Behalten spricht, bzw. für einen Hinweis. Kollegiale Grüße --Baisemain (Diskussion) 18:36, 12. Nov. 2008 (CET)
-
- Ja, dieses Bauchgefuehl hatte ich auch schon zweimal: [1] -> Wiktionary:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv_2006#16._Februar, [2], :S
- LG., --spacebirdy (:> )=| 18:41, 12. Nov. 2008 (CET)
- Vielleicht sollten wir eine Liste/ Kategorie "Spaßwörter" eröffnen, wo auch "Haumichblau" reinkönnte? Die Einträge müssten aber eine deutliche Markierung erhalten. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:52, 12. Nov. 2008 (CET)
-
- Es lebe die Steinlaus. -- Wegner8 (Diskussion) 07:47, 13. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Welchen Sinn hat der Zusatz "(Deutsch)" in _jeder_ Überschrift?
Anscheinend steht der Zusatz "(Deutsch)" in der Überschrift bei jedem eingetragenen Wort. Die Sprache ist aber schon im URL bezeichnet: „de.wiktionary.org“.
- Deshalb müßte man den Zusatz doch in allen Überschriften besser weglassen! Wenn nicht, warum nicht?
- Er steht sogar im Eintrag Recycling. Hier ist er meines Erachtens falsch, denn davon, daß viele Leute ein englisches Wort in deutschen Text streuen, wird das kein deutsches Wort, beachte allein die Aussprache. Sollte man hier nicht „Recycling (Englisch)“ setzen?
Wegner8 (Diskussion) 15:54, 13. Nov. 2008 (CET)
- Es ist ein multilinguales Wörterbuch, dh. wir haben auch Eintraege in anderen Sprachen. Der Baustein {{Sprache|..}} bewirkt daher eine automatische Kategorisierung in die richtige Sprachkategorie.
- ad. 2.: recycling waere die korrekte Schreibweise fuer Englisch, lG., --spacebirdy (:> )=| 16:45, 13. Nov. 2008 (CET)
-
- Solche Fragen stellt man besser hier. --Baisemain (Diskussion) 12:01, 14. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] neue Mitarbeiter
Wie könnte man neue aktive Mitarbeiter gewinnen? Wir sind einfach zu wenig. Hat jemand Ideen, wo man akquirieren könnte? --Seidenkäfer (Diskussion) 22:59, 20. Nov. 2008 (CET)
- Lieber Seidenkäfer! Über dieses Problem zerbreche ich mir seit einiger Zeit auch den Kopf. Man könnte versuchen ein paar Wikipedianer zu gewinnen. Mir persönlich wären ja ein paar waschechte Germanisten oder andere Philologen sehr lieb. Wie man die aber anheuert weiß ich auch noch nicht. Wir sollten auf jeden Fall außerhalb der Wikimedia-Welt suchen, um einerseits nicht Projekten die Mitarbeiter streitig zu machen (was zwangsläufig zu bösem Blut führen muss), andererseits gewänne man so vielleicht nur Kollegen, die nur mit halbem Herz dabei sind. Vielleicht auch nicht. Ein paar eingefleischte Hobby-Lexikographen wären schion nicht schlecht. Wie Du siehst, habe ich auch noch keine zündende Idee. Das Projekt müsste allgemein bekannter sein, dann würden sicher auch mehr Autoren zu uns stoßen. --Baisemain (Diskussion) 19:21, 26. Nov. 2008 (CET)
-
- Siehe dazu auch diese ältere Diskussion. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 00:46, 27. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Ja, ich glaube auch, das Hauptproblem ist, dass das Projekt nicht so allgemein bekannt ist. Die Links aus Wikipedia helfen da wohl auch nicht so viel, schaden vielleicht sogar eher, da davon eigentlich nur Substantive profitieren, deren Bedeutung (oft auch Etymologie) in Wikipedia bereits viel ausführlicher und professioneller dargestellt ist und der Eintrag hier nichts Neues bietet. Schwierig.
- @Melancholie: Wie würde denn so ein per Bot erstellter deutscher Eintrag zum Beispiel aussehen? Ich kann mir das nicht so recht vorstellen. --Seidenkäfer (Diskussion) 10:22, 28. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
-
- 2004/05 sah's noch so aus. Natürlich könnte zusätzlich der korrekte Artikel, Wortformen, Synonyme und Übersetzungen drin sein; je nach Quellen. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 10:47, 28. Nov. 2008 (CET)
-
-
Ich sehe die Sache mit gemischten Gefühlen. Natürlich wäre es nett, noch ein paar eifrige Leute als Mitarbeiter zu gewinnen. Andererseits machen uns ein paar Leute auch Arbeit mit ihren Unsinnsbeiträgen. Ich hoffe, dass das Wiktionary mit seinem Anwachsen auch einen gewissen Appeal auf interessierte und qualifizierte Leute entwickeln wird.
Wiktionary hat immer dann eine Chance, wenn Wikipedia einen entsprechenden Eintrag nicht hat, was nach meiner Erfahrung recht oft der Fall ist. Außerdem gibt Wikipedia wenig sprachliche Infos. Ich sehe langfristig schon die Perspektive, dass man nebeneinander beides nutzen wird. (In meiner Privatbibliothek stehen auch Wörterbücher und Lexika.) M.E. ist unsere große Schwäche, dass zu wenig an deutschsprachigen Einträgen gearbeitet wird. Wir verzetteln uns zu sehr. Andererseits geht mir im Kopf herum, ob man das, was hier speziell behandelt wird, nicht noch ein bisschen verstärken könnte. Caligari hatte schon die Idee, bei unregelmäßigen Verben die Transkriptionen zu erweitern; finde ich im Prinzip gut, nur die bisherige Darstellungsweise hat mir nicht wirklich imponiert. Ich habe dann auch die Schnapsidee, dass man langfristig Kategorien wie "Wortfeld", "Wortbildung" (dann deutlich getrennt von "Herkunft") und "Wortfamilie" oder auch "ältester bekannter Beleg" einrichten könnte. Z.Zt. scheint mir das aber verfrüht, mangels hinreichend vieler geeigneter Mitarbeiter und angesichts der immer noch nur recht wenigen deutschsprachigen Einträge.
Nun bin ich etwas abgeschweift; vielleicht gibt es ja für die eine oder den anderen die Möglichkeit, gezielt Freunde/ Kollegen anzusprechen? Bei diesen Zwischenbemerkungen, teils zur Sache, teils ein bisschen darüber hinaus, will ich es einmal belassen. Grüß Euch!!! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:45, 28. Nov. 2008 (CET)
- Ich kann mir auch vorstellen, dass eine Erweiterung der Einträge in der von Dir genannten Art (Wortfeld etc.) positiv für die Attraktivität des Wörterbuchs wäre und damit auch mehr Leser und damit vielleicht auch mehr Mitarbeiter zu gewinnen wären. Das sollte man nicht aus den Augen verlieren. Noch kurz zu "Wortbildung": Ich würde es sehr begrüßen, dafür eine eigene Rubrik zu haben (das wäre ja etwas, das mehr oder weniger standardisiert eingetragen werden könnte). Ich hatte das vor einiger Zeit schon mal vorgeschlagen; es ist aber hier auf null Komma null Gegenliebe getroffen (leider finde ich die Diskussion nicht mehr). Na ja, alles braucht seine Zeit – das nächste Oxford English Dictionary soll ja auch erst in etwa 10 bis 20 Jahren erscheinen. --Seidenkäfer (Diskussion) 13:11, 28. Nov. 2008 (CET)
Muss ich übersehen haben; meine Gegenliebe hättest Du sonst gehabt. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:00, 28. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Canoo-Ref
Vorlage:Ref-Canoo stellt den mitgegebenen Parameter gar nicht dar, sondern immer die Variable PAGENAME. Beim Lemma Nirvana findet Canoo zu "Nirvana" direkt keinen Eintrag, wohl aber zu "Nirwana", das man also geflissentlich als Parameter einträgt. Folge ist, dass im Lemma eine Referenz angeblich zu "Nirvana" dargestellt wird, diese aber in Wirklichkeit auf "Nirwana" geht. Sollte man die Vorlage nicht entsprechend ändern, damit diese Unstimmigkeit verschwindet (also vermutl. als Linktext {{{1|{{PAGENAME}}}}} statt wie derzeit {{PAGENAME}}) ? Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 02:12, 22. Nov. 2008 (CET)
- Verstehe das Problem nicht, in Canoo ist nicht jedes Wort verzeichnet, dh. diese Referenz passt nicht in den Eintrag.
- In der Vorlage wird {{{1|{{PAGENAMEE}}}}} als Variable verwendet und {{PAGENAME}} um den Linktext anzuzeigen, um die oft haeszlichen Umlautumschreibungen zu verstecken. Was anderes als "pagename" dort einzutragen, waere m.E. falsch, denn wenn die Referenz das Lemma nicht enthaelt ist sie eben nicht fuer dieses brauchbar.
- LG., --spacebirdy (:> )=| 03:35, 22. Nov. 2008 (CET)
-
- Ich verstehe das Problem schon ein bisschen. Zum Beispiel: Kürzlich habe ich den Eintrag Berufsaussicht erstellt. Ursprünglich dachte ich, das Wort gibt es nur im Plural. Aber siehe da canoonet und UniLeipzig haben es auch im Singular, bei UniLeipzig allerdings nur ein einziger Eintrag, daher habe ich dort „Berufsaussichten“ noch zusätzlich dazugeschrieben. Wäre jetzt kein einziger Eintrag vorhanden gewesen, hätte ich einfach "Berufsaussichten" eingetragen, aber im Text wäre „Berufsaussicht“ gestanden, was ja nicht korrekt ist. --Seidenkäfer (Diskussion) 23:59, 22. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Nachtrag: Wenn „Nirvana“ in Canoo nicht vorhanden ist, dann kann dies natürlich auch nicht als Referenz für „Nirwana“ herangezogen werden. Das ist ja eigentlich klar. --Seidenkäfer (Diskussion) 00:04, 23. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
- Ich halte es nach wie vor fuer inkorrekt ein anderes Wort als das Lemma als Referenz einzutragen, allerdings kann es in solchen Ausnahmefaellen eventuell sinnvoll sein. Jedoch sollte man {{{2|{{PAGENAME}}}}} (dies wuerde die zweite Variable als Linktext anzeigen, wenn sie existiert, wenn nicht das Lemma selbst) als Linktext verwenden, welches dann wie {Ref-Canoo|Nirwana|Nirvana} (nur als Beispiel) anzuwenden waere, denn {{{1|{{PAGENAME}}}}} wuerde wie gesagt die haesslichen Umschreibungen der Umlaute dann als Linktext anzeigen, die wir benötigen um einen funktionierenden Link zu erzeugen.
- LG., --spacebirdy (:> )=| 07:24, 23. Nov. 2008 (CET)
-
@birdie: Manchmal tritt folgendes Problem auf: Es gibt in Wikipedia nicht genau das Lemma, das dem Stichwort in Wiktionary entspräche, wohl aber ein übergeordnetes, Beispiel: direktiv, Eigenschaft einer Klasse von Sprechakten; dieses Stichwort fehlt in Wikipedia; stattdessen aber gibt es das Lemma 'Sprechakt und in den Ausführungen dazu Direktiva. Also habe ich als Referenz für Wikipedia "Sprechakt" eingetragen. Viele Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:33, 23. Nov. 2008 (CET)
- Verstehe, nun, ich habe die Vorlagen Ref-Canoo und Ref-UniLeipzig mit dem obigen Vorschlag erweitert.
- Nun funktionieren sie wie gehabt, auszer dass man zusaetzlich, bei Bedarf eine weitere Variable angeben kann, welche dann statt dem Lemma als Linktext angezeigt wird.
- Bsp.: {Ref-UniLeipzig|direktiv|Sprechakt} wird zu: Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Sprechakt“
- Ich hoffe nur, dass das nicht missbraucht wird...
- LG., --spacebirdy (:> )=| 22:40, 23. Nov. 2008 (CET)
-
- D.h. man muss die Umlaute usw. auch des 2. Parameter mit den prozentigen URI-Ersatzzeichen schreiben, richtig? -- Ipfuge (Diskussion) 01:20, 24. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Nein, sonst wuerde der Linktext ja wieder haesslich, hier ein Beispiel mit Umlauten:
- {{Ref-Canoo|umst%E4ndlich|umständliches Beispiel}} wird zu: canoo.net „umständliches Beispiel“
- der erste Parameter bleibt wie gehabt, der zweite ist optional und muss nur angegeben werden, wenn man den Linktext aendern möchte, dies sollte jedoch nur in wenigen Ausnahmefaellen getan werden, die Referenz sollte m.E. schon das angegebene Wort und auch dessen Schreibweise (z.B. Nirvana) belegen.
- LG., --spacebirdy (:> )=| 01:26, 24. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
- Gut. Ich schlage vor, auf Vorlage:Ref-Canoo per <noinclude> o.ä. die neue Gebrauchsweise zu dokumentieren, damit jeder leidlich Kundige sie dort auch ohne tiefere Wiki-Kenntnisse selbst nachlesen kann und nicht hier nachzufragen braucht. Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 04:17, 27. Nov. 2008 (CET)
-
[Bearbeiten] Beispielsätze für mehr als eine Bedeutung
Liebe Mitstreiter!
Immer mal wieder kommt es vor, dass ein Beispielsatz mehreren Bedeutungen zugeordnet wird. Ich halte das für keine sonderlich gute Lösung. Meines Erachtens soll der Beispielsatz die Bedeutung verdeutlichen und den Gebrauch zeigen. Für den ersten Punkt finde ich es ungünstig einen Satz zu wählen, der nicht eindeutig auf eine Bedeutung passt.
Ich selbst kann oft erst anhand der Beispielsätze tatsächlich zwei verschiedene Bedeutungen ausmachen. Deshalb bitte ich Euch auf diese Praxis zu verzichten und für jede Bedeutung einen eindeutigen Satz zu bilden oder zu zitieren, der nicht ohne Weiteres auch auf andere Bedeutungen passt. Falls dies nicht möglich ist, muss man sich überlegen, ob dies nicht eine Bedeutung statt zwei. Erst durch trennscharfe Beispiele wird häufig die unterschiedliche Bedeutung klar. Zustimmung, Widerspruch und eine lebhafte Diskussion sind hochwillkommen. Gruß --Baisemain (Diskussion) 21:34, 22. Nov. 2008 (CET)
- Hallo Baisemain, kannst du vielleicht Beispieleinträge nennen, in denen das vorkommt? Ich kann so das Problem nicht verstehen. --Seidenkäfer (Diskussion) 23:48, 22. Nov. 2008 (CET)
-
- Hallo, Seidenkäfer! Schau Dir dazu die vorletzte Version von Konfiguration an. Das war wohl der Anlass, wenn auch nicht der Hauptgrund. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:26, 23. Nov. 2008 (CET)
- Nehmen wir verstehen. Eine sehr häufig gehörter Satz, in dem das Wort vorkommt: "Das verstehe ich nicht". Dieses Verstehen kann in zweierlei Sinn verstanden werden:
- Ich komme da geistig nicht mit. ("Das verstehe ich nicht. Kann mir das jemand erklären?", [2])
- Das kann ich überhaupt nicht billigen. ("Das verstehe ich nicht. Wie kann ein Mensch bloß … !!" [3])
- Stellen wir uns nun einen Nichtmuttersprachler vor, der den so (und häufig) vorgefundenen Satz verstehen wollte. Ihm ist geholfen, wenn er ihn wörtlich vorfindet, zusammen mit der Angabe, dass er eben beides bedeuten kann. (Nämlich nach derzeitigem Lemma je mindestens eine Bedeutung sub 2 und sub 3.) Den Satz wegen seiner Mehrdeutigkeit gar nicht zu finden, hilft dagegen nicht; es gibt nämlich Beispiele mehrdeutiger Wörter, bei denen in sehr häufigen Wendungen regelmäßig nur ein Teil der Bedeutungen gemeint sein kann. Wieder am Beispiel verstehen betrachtet: Niemand sagt "Das verstehe ich nicht" und meint damit etwa elliptisch "Ich verstehe nicht, überzeugend zu lügen". Man sagt stattdessen "Ich verstehe mich nicht darauf" oder "Ich kann das nicht".
- Jedenfalls soll man damit rechnen, dass Benutzer die Beispielsatzeinträge sozusagen von rechts nach links lesen: Sieh an, da steht ja meine unklare Stelle. (Blicks nach links) Und was bedeutet sie nun?
- Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 13:00, 23. Nov. 2008 (CET)
-
- Hallo euch allen,
ich gehe mit Ipfuges Ausführungen ganz mit. Wir sollten schon Beispiele anführen, die typisch für die jeweilige Bedeutung ist, ungeachtet dessen, dass sich dieses oder jene Beispiel auch auf eine andere Bedeutung anwenden lässt, jedoch dann eine andere Bedeutungsnuance ausdrückt. Nun zu versuchen dies mit womöglich noch künstlich konstruierten Beispielen, die für die jeweilige Bedeutung eher unnatürlich oder gar atypisch sind, aufzubrechen, fände ich nicht sehr konstruktiv. - lieben Gruß euch, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 16:26, 23. Nov. 2008 (CET)
- Hallo euch allen,
- Nachtrag. Natürlich sollte man stets geflissentlich möglichst eine Verwendung als Beispiel anführen, die spezifisch ist. -- Ipfuge (Diskussion) 18:21, 23. Nov. 2008 (CET)
-
- @Ipfuge: Ich verstehe Dein von-rechts-nach-links-lesen-Argument nicht ganz.
- @Caligari: Ich glaube kaum, dass es Wörter gibt, bei denen man nur sehr künstlich einen Satz bilden kann, dessen Bedeutung sich klar von den anderen Bedeutungen trennt. In einem solchen Fall ist vermutlich zu überlegen, ob es wirklich zwei Beispiele sind.
-
- Ipfuge sagt es ja schon selbst iund so möchte ich es hauptsächlich verstanden wissen: Es sollte für jede Bdeutung mindestens ein Satz angegeben werden, in dem die Bedeutung sich (einigermaßen) scharf von den anderen abgrenzt. Nur in wenigen Fällen sollte man auf diese Mehrdeutigkeit zurückgreifen.
-
- An dieser Stelle muss man sich Fragen, wozu die Beispielsätze dienen. Dienen sie der Erklärung von Beispielen, sind also Übersetzungshilfen oder sollen sie die Bedeutung heraustreichen. Je nach dem, was man zur Grundlage der Arbeit wählt, ist sicher ein anderes Vorgehen notwendig.
-
- Durch Auslassungen einen Satz mehrdeutig zu machen ist oft recht einfach. Im Alltag ist das meist nicht problematisch, da man dort noch genügend Kontext hat, um das Ausgelassene im Geiste zu ergänzen. Da wir aber meist nur einzelne Sätze angeben, ist dies oft nur schlecht möglich. Mein persönliches Vorgehen ist dann, den Satz um einen kleinen Teilsatz so zu erweitern, dass er für die Bedeutung eindeutig wird.
-
- Wie ich oben schon sagte, geht es mir als Nichtmuttersprachler in anderen Wiktionarys gelegentlich so, dass ich weder anhand der Definition, noch anhand der recht amigen Beispiele Bedeutungsunterschiede ausmachen kann. Viel öfter aber kann ich nur mit Hilfe der Beispiele einen Unterschied ausmachen. Das geht mir im Übrigen auch bei einigen sehr, sehr ausdifferenzierten deutschen Verbeintragen bei uns so.
-
- Fazit: Ein Satz unter vielen, der auf zwei Bedeutungen passt, ist sicher kein Beinbruch, da gehe ich mit Euch mit. Dann aber sollte es für jede Bedeutung mind. einer, besser zwei, Beispielsätze angeben sein, damit der geneigte Benutzer den Unterschied auch gut erkennen kann.
- Vielen lieben Dank für die bisherigen Diskussionsbeiträge --Baisemain (Diskussion) 19:41, 26. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Benutzername
Liebe Leute! Jetzt, nach 2 Jahren, bekomme ich eine Meldung, dass Nutzernamen nur 16 Zeichen lang sein sollen. Wenn ich richtig zähle, habe ich einen mit 17 Zeichen. Kommt mir schon etwas seltsam vor. Ich scheue natürlich auch die Umstände, jetzt alles ummodeln zu müssen. (Den Fluch, der mir entfahren ist, lasse ich mal weg.) Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 13:04, 23. Nov. 2008 (CET)
- Lieber Dr. Best!
- Ich vermute mal, dass Dir diese Mitteilung gemacht wurde, als Du das IRC-Werkzeug ausprobieren wolltest. Die Beschränkung auf 16 Zeichenn und Buchstaben ohne Sonderzeichen sind keine des Wiktionärs, sondern des IRC, das aus einer Zeit stammt, in der die Bits kostbar waren und Sonderzeichen unbekannt, da aus dem anglo-amerikanisch dominierten Raum kommend. Ich schlage Dir also vor statt "Dr. Karl-Heinz Best" in das Textfeld "Dr_Best" einzugeben. Leerzeichen sind nämlich auch nicht erlaubt. Ich selbst habe das große Glück, dass mein Benutzername keine solche Schwierigkeiten macht, deshalb ist mein Chat- und mein Wiktionary-Name gleich. Wir werden Dich aber problemlos erkennen, wenn Du als "Dr_Best" den Chat enterst. Hilfreiche Grüße --Baisemain (Diskussion) 13:15, 23. Nov. 2008 (CET)
-
- Ich habe das Problem völlig falsch eingeschätzt und werde das sofort beheben. --Baisemain (Diskussion) 13:22, 23. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Stabile Versionen
Siehe Wiktionary:Neuerungen#24._November! Die "(Keine-)gesichtete-Version"-Box ist momentan gar nicht sichtbar, kann aber per absoluter Positionierung gerne sichtbar gemacht werden. Würde aber das alte Kennzeichnungssystem bevorzugen. Solange aber noch so gut wie keine Version markiert wurde, lass' ich die Box mal noch unsichtbar! Evtl. sollten wir die jetzige Funktion zudem noch auf den WikiSaurus-Namensraum erweitern lassen. --- Schönen Gruß, Melancholie (Diskussion) 02:18, 25. Nov. 2008 (CET)
- Das Recht zu Sichten kann vorerst dort beantragt werden, Auswahlkriterium ist noch zu diskutieren. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 04:08, 25. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Audiodateien
Momentan zeigt der Hauptlink von Vorlage:Audio per "Media:" auf eine Ogg-Datei selbst. Bei mir wird die Audiodatei dann zwar per Browserplugin abgespielt, aber in einem separaten Fenster. Öffnet sich bei euch direkt ein Player? Windows Media Player etc.? Oder wird die Datei einfach nur zum Herunterladen angeboten? Falls in den meisten Fällen das Letztere der Fall wäre, sollten wir überlegen einfach nur auf die Dateibeschreibungsseite zu verlinken! Dort kann dann der MediaWiki-Ogg-Player verwendet werden, siehe Datei:de-Wort.ogg; ohne dass man irgendein Plugin installiert haben muss (naja, außer wenn man nur den WMP hat). --- MfG, Melancholie (Diskussion) 04:08, 25. Nov. 2008 (CET)
- Anmerkung: Eine Aufforderung zum Download ist generall als extrem penetrant zu werten, das direkte Einbinden des MediaWiki-Ogg-Players ist bzw. war aber nicht gewünscht (leider); mir wäre es lieber es muss ein weiterer Schritt gemacht werden als dass es bei unseren Lesern bzw. Hörern zu "Popups" kommt. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 04:19, 25. Nov. 2008 (CET)
-
- Bei mir wird das zum Herunterladen angeboten. Mir hat unsere Art Audiodateien (nicht)einzubinden schon damals nicht gefallen, mir gefaellt sie auch jetzt nicht :)
- In is.wikt verwende ich derzeit dies als Vorlage zum Einbinden von Audiodateien. Bps.: is:auga, is:rós. Man kann sich das entweder mit dem integrierten Player anhören oder herunterladen.
- LG., --spacebirdy (:> )=| 21:24, 25. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Habe das jetzt mal abgeändert (vorerst nur Text), eine Downloadaufforderung ist schlicht nicht zielführend. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 22:07, 25. Nov. 2008 (CET)
-
- Ich fand schon damals Birdys Version besser. Denn mich persönlich stört es sehr, dass ich auf eine andere Seite geleitet werde, so dass ich nich mehr die Transkription in IPA mitlesen kann und dann wieder zurück auf die Seite klicken muss. Welche Argumente sprechen gegen eine Vorlage, die im isländisch- und französischsprachigen Wiktionary (z.B. roi) bereits angewendet wird? Gruß --Trevas (Diskussion) 15:09, 27. Nov. 2008 (CET)
- Dass letztgenannte auf frwiktionary schlimm aussieht und viel zu groß ist? Welcher Webdesigner würde denn mitten auf eine Seite riesige Schaltflächen packen? Wenn dann so wie auf is, gerne per Willkürentscheidung. —Pill (Kontakt) 21:51, 27. Nov. 2008 (CET)
- Bin auch für den OggPlayer, aber da gibt es noch ein paar Kleinigkeiten die mich stören. Wenn gelöst (oder geWONTFIXED) sofort ;-) --- MfG, Melancholie (Diskussion) 22:49, 27. Nov. 2008 (CET)
- Dass letztgenannte auf frwiktionary schlimm aussieht und viel zu groß ist? Welcher Webdesigner würde denn mitten auf eine Seite riesige Schaltflächen packen? Wenn dann so wie auf is, gerne per Willkürentscheidung. —Pill (Kontakt) 21:51, 27. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Scherzhafte Bildungen
Irgendwo gab's hier eine Sammlung, aber ich weiß nicht mehr wo. Hilft mir jemand dort hin? Ich wollte Tetragrammatophobie = Furcht, im Englischen Schimpfworte zu benutzen eintragen. -- Ipfuge (Diskussion) 23:50, 25. Nov. 2008 (CET)
- Wüsste ich auch gerne. Wir hatten ja kürzlich ein paar Einzelfälle à la "Steinlaus". Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:27, 26. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Projekt „Erstsichtung“
Obwohl eine Erstsichtung im Allgemeinen überhaupt nicht drängend ist, würde eine automatische Erstsichtung doch etwas unnötige Arbeit sparen (würde einige rote Ausrufezeichen vermeiden)! Ich habe dazu ein Skript parat, dass Bilder, Vorlagen und danach auch Einträge gemäß einer Positivliste erstsichten könnte. In dieser weißen Liste sind momentan alle Admins. Das bedeutet, dass ein Bild, eine Vorlage oder ein Eintrag, der nur von diesen Benutzern bearbeitet wurde automatisch erstgesichtet wird (also als "sauber" markiert wird, da logischerweise ja absolut frei von Spam und Vandalismus). Die Frage ist nun welche anderen Benutzer dazu sollen! Bots sollten auf alle Fälle auch dazu (vor allem wenn es um Einträge geht), aber wurde jemandem mal (mir jedenfalls nicht) ein Bot wegen "schlechtem" Verhalten bekannt? Ist es in Ordnung wenn die weiße Liste alle momentanen Sichter enthält? Evtl. kann man das ja auch im Chat besprechen, bitte anmerken. Oder mir evtl. Ausschlusskandidaten per E-Mail zukommen lassen. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 10:41, 26. Nov. 2008 (CET)
- Ich möchte jetzt niemanden nennen, der aus der Liste der Sichter zu streichen wäre. Mit einer Ausnahme: Nino Barbieri, der leider verstorben ist. Die meisten anderen kenne ich noch gar nicht. Es gibt einen Fall, bei dem ich einmal einen sehr seltsamen Eintrag gesehen habe, der aber schnell wieder vom Verf. entfernt wurde. Ich betrachte das mal als einmaligen Ausrutscher, würde mich aber melden, wenn sich das wiederholt. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:24, 26. Nov. 2008 (CET)
- Ließe es sich einrichten, dass ein Bot nur dann den Sichtervemerk auslöst, wenn die Version unmittelbar vor der Änderung eine gesichtete Version ist? Ein Bot kann naturgemäß keinen Vandalismus erkennen! LG - Alexander Gamauf (Diskussion) 13:48, 26. Nov. 2008 (CET)
-
- Das ist so auch der Fall. Was ich beabsichtige ist diverse Einträge schon mal "zum ersten Mal" zu sichten wenn es der Fall ist, dass nur vertrauenswürdige Benutzer Änderungen daran vorgenommen haben. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 13:59, 26. Nov. 2008 (CET)
-
-
- Das Ganze kann über Spezial:Logbuch/review/Melancholie übrigens nachverfolgt werden. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 00:52, 28. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
- Ist das nicht eigentlich eh überflüssig, weil ein Artikel, der nur von vertrauenswürdigen Benutzern ertsellt wurde (ergo: Benutzer, die auch Sichterrechte haben/haben könnten) eh schon von vornerein gesichtet ist?--HausGeistDiskussion 14:04, 30. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
-
- Nein, das muss leider nachgesichtet werden indem man ein Skript drüberlaufen lässt. Sichtungen geschehen nur fortlaufend. --- MfG, Melancholie (Diskussion) 14:49, 30. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
-
-
-
- Alles klar, dann hatte ich das wohl falsch in Erinnerung (oder in der WP läuft eine veraltete Version?).--HausGeistDiskussion 15:04, 30. Nov. 2008 (CET)
-
-
-
[Bearbeiten] Wörterbuch für Toponyme und Ableitungen davon?
Gibt es irgendein Nachschlagewerk, woraus man entnehmen kann, wie bestimmte Städte und Länder im Deutschen ausgesprochen werden, wie die Einwohner heißen und die zugehörigen Adjektive lauten? Aktuell beschäftigt mich zum Beispiel, wie Mumbai ausgesprochen wird (in Rundfunk und Fernsehen hört man verschiedene Varianten), wie die Einwohner heißen (Mumbaier? Mumbaianer?). Gibt es ein Adjektiv dazu, wie lautet es? Gibt es eine Wortbildungsregel hierfür – es entstehen ja permanent neue Staaten bzw. werden umbenannt. Wo kann ich zum Beispiel zweifelsfrei nachschlagen, dass ein Einwohner des Landes Elfenbeinküste Ivorer und einer aus Monaco Monegasse heißt? --Seidenkäfer (Diskussion) 20:48, 28. Nov. 2008 (CET)
- Es gibt in Wikipedia eine ziemlich brauchbare Liste: [3] allerdings ohne Hinweise für die Aussprache. Ich finde dass so etwas auch ins Wikiwörterbuch gehört. Benutzer:Trevas hat uns wunderbar vorgezeigt, wie eine solche Liste aussehen kann: Verzeichnis:Polnisch_-_Staaten_Europas. --Betterknower (noissuksid) 22:33, 28. Nov. 2008 (CET)
-
- Die Liste ist schön und schon mal ein Anfang (leider völlig ohne Belege), aber sehr begrenzt. Städte und Ableitungen davon werden nicht aufgeführt. Mich interessiert aber eher grundsätzlich die Wortbildung für Neues; die Nachrichtenmenschen müssen doch auch irgendwelche Quellen haben.
Ich nehme mal als Beispiel Taliban, weil eine Ableitung davon gerade in der Löschantragsliste steht, nämlich talibanös. Ich bin da irgendwie hin- und hergerissen, wäre vielleicht talibanisch, talibanistisch oder (na ja) talibanesk nicht auf Widerstand gestoßen? Irgendein Adjektiv zu Taliban sollte es ja wohl geben.--Seidenkäfer (Diskussion) 23:34, 28. Nov. 2008 (CET)
- Die Liste ist schön und schon mal ein Anfang (leider völlig ohne Belege), aber sehr begrenzt. Städte und Ableitungen davon werden nicht aufgeführt. Mich interessiert aber eher grundsätzlich die Wortbildung für Neues; die Nachrichtenmenschen müssen doch auch irgendwelche Quellen haben.
[Bearbeiten] Lautschrift u.a.
Einige machen sich hier ziemliche Mühe, die Lautschrifteinträge zu ergänzen und zu korrigieren. Vielleicht ist es vermeidbar, ihnen soviel mühselige und monotone Arbeit vor die Füße zu werfen, deshalb das Folgende:
- Ich sehe bei der Differenzdarstellung von Veränderungen bei der Lautschrift links und rechts einen großen Teil der Zeichen nicht selbst, sondern dieses Kann-ich-nicht-anzeigen-Rechteck. Zudem ist meistens oder immer rechts wie links die gesamte Lautzeichenfolge hervorgehoben, so dass nicht einmal klar wird, wo da überhaupt etwas verändert wurde, was das Lernen doch etwas behindert. Ich meine, es wären oft die Haupt- und Nebentonzeichen, weiss es aber nicht, weil ich im späteren Zeichentext gerade bei denen keinerlei Unterschiede erkenne. Das könnte vielleicht nur am Zeichensatz liegen. Kann man diese Blindheit nicht irgendwie beseitigen? Sind diese beiden Tonzeichen nicht die ersten zwei in der letzten Sequenz der IPA-Popup-Zeichenliste?
- Die Zeichen mit Diakritika verhalten sich beim Löschen teils ziemlich merkwürdig, z.B. dieser untergestellte Krümel für Silbischkeit. Vermutlich sind die entsprechenden Diakritika kombinierend, dafür spricht auch ihre schlechte Zentrierung in der Darstellung. Sollte man nicht auf der Seite Wiktionary:Lautschrift die erst Lernenden dazu warnen, damit sie nicht kopfscheu werden und die Finger gleich ganz vom Lautschreiben lassen?
- Die IPA-Popup-Zeichenliste über dem Bearbeitungsfenster wirkt auf den ersten Blick unübersichtlich. Ich vermute die Teilsequenzen entsprechen irgendwelchen Teilmerkmalskombinationen bei Lauten. Könnte man das Ordnungsprinzip nicht irgendwo erklären, damit man "seinen" Laut dann schneller fände? Könnte man nicht die kombinierenden Diakritika (auch) separat haben? Wäre es nicht besser, Buchstaben des gewöhnlichen Alphabets mit Lautschriftfunktion hier vollständigkeitshalber ("was hier nicht steht, darf ich auch nicht benutzen") auch noch einmal aufzunehmen? ("j" etwa scheint zu fehlen).
- Wie findet man den Silbentrennpunkt ohne viele Umstände, wenn man ihn nicht (mehr) im Bearbeitungsfenster selbst vorfindet?
- Gibt es irgendwo ein Verzeichnis sämtlicher, also auch der exotischeren Vorlagen? Vielleicht sogar mit Angabe ihres Status (veraltet/ersetzt durch/allgemein akzeptiert/strittig, weil …/)?
Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 13:45, 30. Nov. 2008 (CET)
Wegen den Zeichen an sich: hilft Wiktionary:Browser-Hinweise weiter? @Vorlagen: Kategorie:Wiktionary:Vorlage sollte evtl. das sein was du suchst. --- Schönen Gruß, Melancholie (Diskussion) 14:55, 30. Nov. 2008 (CET)
-
- Danke. -- Ipfuge (Diskussion) 15:18, 30. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Dackel - Wackeldackel
Claudia N hat - nicht ganz zu Unrecht - aus dem Artikel Dackel den "Unterbegriff" "Wackeldackel" entfernt, da es sich dabei um kein Lebewesen handelt. Soweit richtig. Mein Problem: Ich bin der Meinung, dass solche Wörter wie "Wackeldackel", "Teppichdackel" dennoch in den Artikel gehören. Sie leben von einem Vergleich mit dem Tier. Habt Ihr 'ne Idee, wie man sowas am besten einbaut? Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:29, 3. Dez. 2008 (CET)
- Zumindest bei Abgeleitete Begriffe wäre ein guter Platz :-) --- Lieben Gruß, Melancholie (Diskussion) 17:38, 3. Dez. 2008 (CET)
- Dem stimme ich voll und ganz zu. 'Abgeleitete Begriffe wäre auch mein Vorschlag gewesen. --Baisemain (Diskussion) 17:42, 3. Dez. 2008 (CET)
- Ich fände es gar nicht verkehrt, Wackeldackel als Unterbegriff aufzunehmen, sofern man nur durch vorgestellte Erläuterung klarstellt, dass diese Unterbegriffsbildung vom Bild eines Dackels ausgeht, und nicht vom Tier Dackel selbst, etwa so:
- ... bestimmte Nachbildung eines Dackels: Wackeldackel
- Mir scheint ohnehin, dass die in Synonymen/Gegenwörtern/Oberbegriffen/Unterbegriffen ausgedrückten semantischen Relationen oft nicht so klar sind, als dass sie nicht noch sehr gut eine Erläuterung vertrügen, die das Tertium comparationis, die Achse, auf der die semantische Differenzierung stattfindet o.ä. ausdrückt.
- Es liegt immer sehr nahe, ohne viel Umstände ein Abbild einer Sache bei Bedarf mit dem Namen des Urbildes zu benennen, es wird jedenfalls sehr häufig so gehalten, schon aus Sprachökonomie:
- Auf den Bismarck in der Lindenstraße haben die Tauben gesch... (Nicht auf den Herrn Bismarck aus der Lindenstraße 7a.)
- Hängt bei deiner Mutter immer noch der Hirsch überm Doppelbett? (Sie ist keine Jägerin, ihr Gatte auch nicht.)
- Noch einer, den dauernd die Jakobsmuschel umtreibt! (Er ist da und dann mal weg.)
- u.v.a.m.
- Soll man deshalb bei Tausenden von Sachbezeichnungen X noch eine Bedeutung hinzufügen, die da etwa
- [n+1] Abbild eines X
- lautete? Das schiene mir arg unpraktisch. Die Option, alles was wie X aussieht, auch X zu nennen, ist jedoch sehr häufig da.
- Deshalb wäre ich hier eher für die Wahl der Rubrik Unterbegriff, mit Erläuterung, dass die Unterbegriffsbildung von einem Abbild der Sache ausgeht.
- Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 23:56, 3. Dez. 2008 (CET)
- Der "Wackeldackel" unter Abgeleitete Begriffe ist gerade noch in Ordnung. Unter Unterbegriffe nicht, weil es mit dem Tier Dackel nichts zu tun hat. Dann müssten auch Fernsterdackel, Türdackel und sämtliche Dackelbezeichnungen aus dem Spielzeug– oder Kitschladen (die eine Nachbildung des Dackels sind) aufgeführt werden. Es ist zwar ein WB, wo es um das Wort als solches geht, aber man sollte das Lemma nicht aus den Augen verlieren. --Claudia N (Diskussion) 06:33, 4. Dez. 2008 (CET)