Diskussion:trotz
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
trods in danish
Trotz mit Dativ statt mit Genetiv: Ich bin ziemlich überzeugt, dass trotz mit dem Dativ geht, nicht mit dem Genetiv (habe das auch einmal von einem Etymologen so erklärt bekommen): WEM trotzt man, z.B: "Trotz dem schlechten Wetter! Wir gehen baden." wurde zu: "Trotz dem schlechten Wetter gehen wir baden." Ein "Herkunftsfall" (GENETIV) ist da ja völlig unangebracht. Und weiteres Argument: die Konjunktion heißt "trotzdem", nicht "trotzdessen". Bin aber kein Sprachwissenschaftler - was ich da sage, entspringt rein meinem Sprachgefühl. LG Matthias Wolf
[Bearbeiten] Dat vs. Genitiv
Hi, Mathias, kommst Du aus süddeutschem Sprachraum? DUDEN setzt DORT den Dativ im Grunde dem Genitiv gleich. Im Norden bevorzugen wir Gen. LG F.
- In Karlsruhe (Südd.) höre ich oft „trotzdessen“... (natürlich auch „trotzdem“). Der Artikel sagt aber „seit dem 18. Jahrhundert begann sich der Genitiv durchzusetzen“ (das behauptet das Grimm-Wörterbuch). Ich habe übrigens bemerkt, dass man im Spanischen auch eine Besitzung-Beziehung benutzt (a pesar de), also ähnlich wie Genitiv. Das ist zwar nebensächlich aber interessant :-) --Daniel Clemente 14:37, 24. Apr 2007 (CEST)