Diskussion:quasi

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Präfix[Bearbeiten]

Quasi dient auch als Präfix in der Bedeutung "in geringerem Grade als", "nur scheinbar wie" das ihm Folgende, oft abschätzig, für etablierte und frei zu bildende Neologismen. Bsp.: Topologie: quasikompakt; ein Quasidichter (also kein richtiger) usw.

Hineinwursteln oder eigenes Lemma? - Ich bin nicht mutig. -- Ipfuge 06:05, 8. Mrz 2008 (CET)

Du meinst, dass man "quasi" dort als ein drittes "quasi" angibt, wie das deutsche Adverb und das italienische? Also da wäre ich für ein eigenes Lemma. Ich denke, das muss man je nach Wortart unterscheiden, also eigenes Lemma.^^ Gruß Andy21 ~(_8^(|) 11:57, 8. Mrz 2008 (CET)

Hallo euch beiden,
quasi als Präfix gehört in den gesonderten Eintrag quasi-. - lieben Gruß, Caligari 12:51, 8. Mrz 2008 (CET)
Ach, stimmt. Da muss ja beim Präfix ein Bindestrich hin, habe ich ganz vergessen. ^^ Gruß Andy21 ~(_8^(|) 14:07, 8. Mrz 2008 (CET)
Macht ihr mal, ich habe noch nie ein Lemma selbst angelegt, und finde für "Präfix" auch keine Vorlage. Das Gerüst sollte nach Erzeugung schon mal da sein, und ich weiß nicht, ob ich da nichts ausließe. -- Ipfuge 23:35, 8. Mrz 2008 (CET)
Du kannst ja hier zum Vergleich schauen: ab- und als Vorlage die der anderen Wortart nehmen. Und wenn du etwas auslässt ist es auch egal. Das kann man ja noch nachtragen, wenn man Lust hat. Beim ersten Erstellen eines Lemmas sind sie so gut wie nie vollständig. Wobei sich bei mir dann die Frage stellt, ob es denn nicht ein Präkonfix ist. Aber das werde ich mal in der Teestube ansprechen. Gruß Andy21 ~(_8^(|) 00:13, 9. Mrz 2008 (CET)
Ich habe den Eintrag quasi- nunmehr angelegt nach dem Muster von ab- mit vielen, vielen leeren Fächern, welchselbe da alle schreien und jammern und klagen: Füllt mich! -- Ipfuge 10:23, 9. Mrz 2008 (CET)
Ist doch schon einmal in Ordnung. Ich habe es noch etwas angepasst. Aber mit der Zeit wird das schon jemand ergänzen. Ich habe aber mal eine Frage zum "normalen" quasi. Ist der Abschnitt Konjunktion auf das italienische bezogen oder wie ist das genau? Es sieht irgendwie komisch. Gruß Andy21 ~(_8^(|) 12:03, 9. Mrz 2008 (CET)
Die Sprachzuordnung ist mir bei diesem Artikelteil quasi Konjunktion auch unklar, es steht ja auch nichts da. (Ich finde die Untergliederungsverhältnisse in Wiktionary-Artikeln übrigens oft unklar.) Eine deutsche Konjunktion quasi mit - ungefähr - der angegebenen Bedeutung existiert jedenfalls: "Ich habe ihr die Nähmaschine einmal gründlich geschmiert, quasi als Dank dafür, dass er es mir ausgeliehen hatte." Um genau zu sein: die volle Konjunktionsfunktion wird von quasi als getragen. Fraglich jedoch, ob man das als Konjunktion ansehen sollte; man könnte, da der Satz auch ohne quasi ganz gut und in fast derselben Bedeutung stehen kann, quasi als bloßes Minderungs-Adverb auffassen.-- Ipfuge 18:38, 9. Mrz 2008 (CET)