Diskussion:explodieren

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Wortbildungen[Bearbeiten]

„explosiv und Explosion sind mit Sicherheit keine Wortbildungen von explodieren“ [1] – Nun ja, wie man's nimmt. Es kommt darauf an, was man darstellen möchte. In einer synchronen Morphologie, wie Canoo sie enthält, sind explosiv und Explosion durchaus als Bildungen zu explodieren verzeichnet. Wenn man diachron/etymologisch vorgehen will, wird man wahrscheinlich eher zu dem Schluss kommen, dass die Wörter direkt entlehnt wurden. --Kronf (Diskussion) 02:04, 9. Jan. 2015 (MEZ)[Beantworten]

die Ableitung hat im Lateinischen wie folgt stattgefunden:
- explodieren aus dem lat. Verb explōdō, explōdis, explōdere, explōsī, explōsum
- explosibel, explosiv aus dem 2. Partizip explōsum des Verbs explōdō, explōdis, explōdere, explōsī, explōsum
- Explosion aus dem lat. Substantiv explosio, explosionis
Im Grunde läßt sich erkennen, dass die Entlehnung zwar jeweils direkt erfolgt ist, andererseits das Verb und das Substantiv im Latein in enger Beziehung stehen. Ob die Bildung des Substantivs im Lateinischen anhand des Verbs bzw. die Verbbildung anhand des Substantivs erfolgt ist, kann von hier leider nicht sagen (bin diese Woche unterwegs)
lG -- Agruwie  Disk   02:51, 9. Jan. 2015 (MEZ)[Beantworten]
Bei Explosion ist bereits eine belegte etymologische Herkunft, der Duden sagt auch, das Wort kommt aus dem Lateinischen. Das Wort explosiv hat leider bei uns noch keinen Eintrag und im Duden ist auch kein Vermerk "lat.", aber wie soll explosiv von explodieren abgeleitet sein? Ich kenne kein Suffix "-siv" und der Stamm von explodieren ist meine ich auch nicht "explo-". - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 03:29, 9. Jan. 2015 (MEZ)[Beantworten]
explosiv ist dem 2. Partizip des Vers explodere entnommen, dies in Folge dann als "von explodieren entnommen" zu bezeichnen, ist wohl eine grobe Vereinfachung, jedenfalls wird dann die Chronologie völlig ausser Acht gelassen (siehe meine Meldung oben),
Hallo MoC, ich habe meine obige Meldung (vor Deinem Beitrag) etwas verwirrend fomruliert und jetzt korrigiert.
Die Endung "-iv" beruht auf die Suffixbildung im dt, bei der z.B. Endungen auf -ion durch -iv abgelöst werden (http://www.canoo.net/services/WordformationRules/Derivation/To-A/Suffixe-F/iv.html siehe Canno)
Das Beispiel auf Canno führt sogar das Bsp. explodieren an, dies stellt für mich aber keine verlässiche Beleg-Quelle dar ... lG -- Agruwie  Disk   04:29, 9. Jan. 2015 (MEZ)[Beantworten]
Danke Agruwie für deine ausführliche Antwort. Noch was zu Canoo: Die Angaben dort sind definitiv falsch, explodieren +iv wäre exploiv oder vielleicht auch explodi(e)v, denn irgendwo muss das "s" herkommen, und das kommt, wie Agruwie bereits sagte, vom Lateinischen "explōsum" +iv. Das gleiche gilt für Explosion, dort steht explodieren +ion, wieder fehlt das s, wäre dann Exploion oder Explodi(on). - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 05:27, 9. Jan. 2015 (MEZ)[Beantworten]