Diskussion:ceteris paribus

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Herkunft[Bearbeiten]

Im Abschnitt "Herkunft" sind zwei gravierende Fehler:

Der Link von "par" zum Französischen "par" ist Quatsch und sollte dringend entfernt werden.

Auch ist das ganze zwar Ablativ, aber kein Ablativus Absolutus. Dafür fehlt das PPP (Partizip Perfekt Passiv). Hier handelt es sich um eine ganz einfache Ablativkonstruktion (ceteris mit Adjektiv paribus). Paribus muss das Adjektiv sein, da die Wortbedeutung als Nomen ("Paar") nicht passt.

Die wörtliche Übersetzung lautet also: "bei/unter gleichem Sonstigem" (der lateinische Plural muss bzw. kann im Deutschen nicht nachvollzogen werden). (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 82.100.247.36DiskussionBeiträge ° --Elleff Groom ➜ Коллоквиум 21:29, 1. Okt. 2012 (MESZ))[Beantworten]

Der Link zum französischen par ist vom Verlinken her korrekt. Er kann derzeit nur leider das angestrebte Linkziel nicht erreichen, weil im Eintrag par noch der lateinische Abschnitt fehlt.
Weshalb benötigt ein Ablativus absolutus ein PPP? Es gibt den Abl. abs. auch mit PPA. Und schließlich gibt es noch den nominalen Abl. abs., für den man gar kein Partizip braucht. Zu letzterer Kategorie gehört anscheinend ceteris paribus. Elleff Groom ➜ Коллоквиум 21:29, 1. Okt. 2012 (MESZ).[Beantworten]
Der Hinweis auf das PPA ist natürlich korrekt. Hatte ich wegen relativer Seltenheit und völliger Irrelevanz in dieser Sache weggelassen. Nominaler Abl. Abs. kommt m.E. nicht in Betracht, weil nicht beide Nomen sind (siehe oben und hier).
Ein nominaler Abl. abs. kann auch mit einem Adjektiv als Prädikatsnomen konstruiert werden, wie an der angegebenen Stelle das Beispiel "Cicerone vivo" zeigt. Wie dort fällt auch in "ceteris paribus" das Partizip aus, weil es von "esse" konstruiert werden müßte. Die Übersetzung von "ceteris paribus" mit "Alles andere bleibt gleich" gibt den Nebensatzwert der Konstruktion nicht korrekt wieder. Nomophylax-Philippides (Diskussion)
Und ob es sinnvoll ist, auf einen Begriff zu verlinken, der noch ad absurdum führt, lassen wir mal dahingestellt sein. Schließlich wird der Weg zum Bahnhof auch nicht ausgeschildert, solange das noch eine Baustelle ist ;-)
Bleibt also bei meinen Bitten.