Diskussion:Kontext

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Verlorengegangene Versionsgeschichte[Bearbeiten]

# 17:46, 14. Jan 2008 (Unterschied) . . Mathemaster (Diskussion | Beiträge | sperren) (2.368 Bytes) (-Bedeutungen und Herkunft (URV))
# 15:50, 28. Dez 2007 (Unterschied) . . Seidenkäfer (Diskussion | Beiträge | sperren) (2.530 Bytes) (+Löschantrag)
# 13:03, 30. Aug 2007 (Unterschied) . . Nino Barbieri (Diskussion | Beiträge | sperren) (2.368 Bytes) (Übersetzungen - eo)
# 12:24, 30. Aug 2007 (Unterschied) . . Kampy (Diskussion | Beiträge | sperren) (2.335 Bytes) (Jap)
# 05:28, 27. Jan 2007 (Unterschied) . . RobotGMwikt (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bot: Ergänze: tr:Kontext)
# 18:18, 4. Dez 2006 (Unterschied) . . RobotGMwikt (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bot: Ergänze: fr:Kontext)
# 13:25, 21. Okt 2006 (Unterschied) . . RobotGMwikt (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bot: Ergänze: ru:Kontext)
# 22:08, 17. Aug 2006 (Unterschied) . . SpaceBirdyBot (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bird-o-Mat: ergänze Vorlage:Wortart/ ersetze Umlaute in Vorlage:Ref-Canoo und Vorlage:Ref-UniLeipzig)
# 07:33, 16. Aug 2006 (Unterschied) . . RobotGMwikt (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bot: Ergänze: io)
# 12:05, 5. Aug 2006 (Unterschied) . . Stepri2003 (Diskussion | Beiträge | sperren) (Übersetzungen)
# 09:16, 4. Jun 2006 (Unterschied) . . SpaceBirdyBot (Diskussion | Beiträge | sperren) (+++Sprachkuerzel. Tippfehler)
# 16:31, 1. Jun 2006 (Unterschied) . . SpaceBirdyBot (Diskussion | Beiträge | sperren) (Sprachkürzel & pagename)
# 16:42, 13. Okt 2005 (Unterschied) . . BaluBot (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bot: Verwende bei Übersetzungen neue Ü-Vorlage)
# 07:14, 23. Sep 2005 (Unterschied) . . RobotGMwikt (Diskussion | Beiträge | sperren) (Bot: Ergänze: en)
# 20:14, 18. Jun 2005 . . Pill (Diskussion | Beiträge | sperren) 

Charakteristische Wortkombinationen[Bearbeiten]

Das Wort "Kontext" verlangt - wenn es als Ersatz für das Wort "Zusammenhang" gebraucht wird - wie dieses die Präposition "mit" und nachfolgend ein Dativobjekt. Leider ist die Unsitte eingerissen, die Präposition "mit" einfach wegzulassen - vermutlich um irgend eine angloamerikanische Sprachwendung nachzuahmen (vergleichbar der Unsitte, "it make a sense" als "das macht Sinn" ins Deutsche zu übertragen. "Sinn" kann man nicht "machen"; er ist entweder da oder eben nicht).
(Der vorstehende Beitrag stammt von 88.73.133.57 – 4.6.2012, 22:37 (MESZ) – und wurde nachträglich unterschrieben.)

Alte Schreibung: Context[Bearbeiten]

Dieses Wort wurde doch sicherlich auch mal früher (noch näher am Römischen) mit Zeh, also „Context“, geschrieben, oder? Wäre gut wenn das mal noch nebenan ergänzt oder wenigstens hier Belege dazu angefügt werden würden. Mutmaßlich wurde das mal in einer der sogeschriebene „Rechtschreibreformen“ geändert. LG, 78.52.168.130 07:08, 9. Jul. 2014 (MESZ)[Beantworten]