Diskussion:Diminutiv

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Genus[Bearbeiten]

Heißt es nicht der Diminutiv?--acf 17:27, 1. Dez 2004 (UTC)

auf Substantive begrenzt[Bearbeiten]

Hallo! Ist der Begriff Diminutiv im Deutschen auf Substantive begrenzt? Andere Sprachen kennen nämlich auch Verkleinerungsformen zu Adjektiven, z.B. lateinisch parvus → parvulus, französisch rond → rondelet oder polnisch mały → malutki → maluteńki. Gruß --Trevas (Diskussion) 19:16, 28. Dez. 2010 (MEZ)[Beantworten]

Ähnliche Frage bei de.wp: [de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Diminutiv#Ausschlie.C3.9Flich_Substantiv.3F].
Könnte definitions-/verwendungsabhängig sein. "nomen diminutivum/deminutivum" (verkleinertes Nennwort) ist vom Begriff her auf nomen (dazu gehören: nomen substantivum, adjectivum, zuweilen numerale) beschränkt, und bezogen aufs Deutsche werden als Diminutive oft nur Wörter mit -chen und -lein bezeichnet.
Entsprechend sollte bei älteren Grammatikern "Diminutiv" (bzw. Nebenformen davon) zumindest bezogen aufs Deutsche auf Substantive beschränkt sein. Ähnlich ist es bei duden.de, wo es als Erklärung von "Diminutiv" heißt: "Verkleinerungsform (z. B. Öfchen, Gärtlein)". Das könnte sicherlich so verstanden werden, daß Diminutive (im Deutschen) Substantive sind.
Allgemeiner (bezogen auf Fremdsprachen) und neuer _könnte_ es sich auf alle Wortarten beziehen.
Falls der Begriff im Deutschen auf Substantive beschränkt ist, aber in Fremdsprachen auch allgemeiner gebraucht wird, könnte man das sicherlich erwähnen, wie z.B. durch "Oberbegriffe: [1] bezogen auf die deutsche Sprache: Substantiv" oder durch die Bedeutungsangabe (ggf. unterteilt in mehrere Bedeutungsangaben).
NS: Aus einem neulateinischen Text: "Differentiae substantivorum nominum sunst sex: proprium, commune, denominativum, diminutivum, verbale, & patronimicum [= patronymicum]. [...] Nomen diminutivum est, quod significat diminutionem sui principalis, ut à rege regulus, à corpore corpusculum.". Also auch im Lateinischen war/ist das nomen diminutivum ein Substantiv, und das obwohl es nach en.wp im Lateinischen auch verkleinerte Adjektive gebe: "Adjectives as well as nouns can be diminished [in Latin], including paululus (very small) from paulus (small).". Allerdings _könnte_ es auch andere Ansichten gegeben haben...
-02:34-03:48, 22. Mär. 2015 (MEZ)