Diskussion:Bein

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Kann das typografisch so sein?[Bearbeiten]

Schwäbisch: [1] [[Fueß|Fuëß]] ? --acf 10:23, 20. Jan 2005 (UTC)

Jo, so isch des halt mit de Schwoba... Ich gebe zu, dass das für "an Neigschmeckta" seltsam klingen mag, aber im Schwäbischen sagt man sowohl zu Beinen als auch Füßen Fiaß. Ein Bein heißt Fuaß. Viele schwäbische Grüße -- Pill 27. Jun 2005 13:36 (UTC)
Ist im Bairischen doch auch so, also vermutlich allgemein oberdeutsch. Dürfte sich sogar eher um einen Archaismus handeln, da Bein in dieser Bedeutung ja eine relativ junge Entwicklung darstellt. Allerdings kann man hier auch Haxn oder Schraang (beide mit sehr hellem a) sagen, wenn man dezidiert die gesamten Extremitäten oder nur die Schenkel meint.
Zu acfs eigentlicher Frage: Das Trema ist sinnvoll, um Fehldeutungen zu vermeiden. Nicht daß noch jemand Fueß in Füß ändert; es handelt sich definitiv um einen Diphthong, etwa [ʊə], dem im Bairischen [ʊɐ] entspricht. --Florian Blaschke (Diskussion) 18:28, 31. Aug. 2013 (MESZ)[Beantworten]