Diskussion:Aal

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

Türkisch ist nicht Unicode, sondern Latin-sonstwas --Olaf Studt 16:05, 20. Nov 2004 (UTC) ... gewesen. --Olaf Studt 08:22, 22. Nov 2004 (UTC)

[Bearbeiten] Herkunftsbeschreibung

Ich denke, die aktuelle Herkunftsbeschreibung sieht zu kryptisch und verworren aus. Sind die ganze Angaben, wie das Wort im althochdeutschen, mittelhochdeutschen, angelsächsischen usw. hieß, wirklich notwendig? Ich denke, es würde reichen, wenn dort die Herkunft von ahal stünde. Also folgendermaßen:

wahrscheinlich entsprungen aus ahal (wie Luther noch ahl schreibt).

Und wenn wir die Angaben zu den anderen Sprachen doch stehen lassen, dann wäre ich dafür, diese auszuschreiben, da es so wie jetzt doch arg unübersichtlich wirkt. Also folgendermaßen:

althochdeutsch, mittelhochdeutsch âl, nnl. aal, angelsächsisch æl, englisch eel, altn. âll, schwedisch ål, dänisch aal, wahrscheinlich entsprungen aus ahal (wie Luther noch ahl schreibt).

Wofür nnl. steht, habe ich nicht erkannt und altn. ist, wie ich vermute, altnordisch, bin mir da aber auch nicht sicher. Deshalb habe ich sie nicht ausgeschrieben. Was haltet ihr von dem Vorschlag? – Pogomeister (Diskussion) 17:40, 10. Okt. 2009 (MESZ)

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitarbeit
Hilfe
Werkzeuge