Benutzer Diskussion:Spacebirdy/Archiv 1
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
- Dies ist ein Archiv. Bitte nur hier Beiträge hinzufügen, danke.
[Bearbeiten] Verlinkungsschema
Hallo Spacebirdy,
Der aktuelle Standard ist [1] [[blabla]] ([[:en:blabla|blabla]]). Er steht aber gerade wieder zur Diskussion, siehe hier. Eine Vereinheitlichung, die per Bot (wenn es nach mir geht in den nächsten Tagen) geschehen soll wird hier diskutiert! --- Schöne Grüße, Melancholie→Diskussion 16:21, 6. Apr 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Spanischer Index
Hallo Spacebirdy,
Erledigt ;-) Ich hoffe du hast das so gemeint! --- Schöne Grüße, Melancholie→Diskussion 21:25, 16. Apr 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Danke
Hallo Spacebirdy, vielen Dank für deinen freundlichen Willkommensgruß und die wertvollen Einsteigertipps! Ich werd wohl auch damit sicher noch etwas Zeit brauchen, bis ich die wichtigsten Formatierungen drauf hab. Gruß --Pik-Asso 11:37, 26. Apr 2005 (UTC)
Danke für die Erstellung der kleinen Konjugationstabelle bei "dünken". Könnte dich jetzt auch "Fachfrau" nennen, aber das lasse ich lieber ... Viele Grüße -- Pill 13:24, 24. Jun 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Frage
Mal eine Frage an den Fachmann die Fachfrau, warum landen die Links bei Übersetzungen in andere Sprachen nicht in dem entsprechenden Wiktionary, sondern wieder im deutschen Wiktionary. Beispiel: Medizin - englisch medicine statt medicine? Wäre doch sinnvoller, oder? --Alphabet 14:26, 7. Mai 2005 (UTC)
Hab gerade erst gesehen, dass dies schon mehrfach Diskussionsthema war(s.o.)! --Alphabet 14:29, 7. Mai 2005 (UTC)
- Landet bei beiden, wenn folgendermaßen eingetragen:
-
[[medicine]] [[:en:medicine|(en)]]
und sieht dann so aus medicine (en) --birdy 15:18, 7. Mai 2005 (UTC)
Danke, Fachfrau! --Alphabet 18:01, 7. Mai 2005 (UTC)
→Bitte gern. Eine Bitte an dich: bleib bei der Anrede 'birdy' oder 'spacebirdy', danke --birdy 19:08, 7. Mai 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Spanische Verben
Könntest du die Vorlage ins deutsche übersetzen? Es ist sinnvoll, im deutschen Wiktionary auch deutsche Begriffe zu verwenden. Ansonsten super Arbeit! Mach weiter so! Grüße --Balû Diskussion 05:40, 30. Mai 2005 (UTC)
- Oki, mach ich gern, aber erst gegen Abend, liebe Grüße --birdy 10:59, 30. Mai 2005 (UTC)
- So, ich habe das mal geändert, wenn Du noch Verbesserungsvorschläge/ Änderungswünsche hast, laß ruhig hören. Ich habe mir außerdem erlaubt eine spanische Formatvorlage zu erstellen, wenn dies keine Umstände macht, würde ich mich freuen, wenn Du das so ändern könntest, daß statt "Seite bearbeiten" "Quelltext anzeigen" zu wählen ist, vielen Dank im Voraus, lG --birdy 17:03, 31. Mai 2005 (UTC)
- Die Vorlage ist nun geschützt. Normalerweise sollte man das aber nicht machen. Der Schutz sollte immer nur vorübergehend sein, da man ansonsten Admins einen bevorzugten Editstatus einräumt. Wenn es also nicht unbedingt nötig, würde ich den Schutz wieder entfernen. Zum Reverten von Vandalismus wurde dir auf meiner Diskussionsseite von einem Anonymen bereits geantwortet. Der beschriebene Weg ist zwar umständlicher wie als Admin, aber gangbar. --Balû Diskussion 06:03, 1. Jun 2005 (UTC)
- Dankeschön. Dass der Schutz nur vorübergehend sein sollte, war mir nicht bewußt, ich nahm an das wäre bei Formatvorlagen so üblich. LG --birdy 14:42, 1. Jun 2005 (UTC)
- Die Vorlage ist nun geschützt. Normalerweise sollte man das aber nicht machen. Der Schutz sollte immer nur vorübergehend sein, da man ansonsten Admins einen bevorzugten Editstatus einräumt. Wenn es also nicht unbedingt nötig, würde ich den Schutz wieder entfernen. Zum Reverten von Vandalismus wurde dir auf meiner Diskussionsseite von einem Anonymen bereits geantwortet. Der beschriebene Weg ist zwar umständlicher wie als Admin, aber gangbar. --Balû Diskussion 06:03, 1. Jun 2005 (UTC)
- So, ich habe das mal geändert, wenn Du noch Verbesserungsvorschläge/ Änderungswünsche hast, laß ruhig hören. Ich habe mir außerdem erlaubt eine spanische Formatvorlage zu erstellen, wenn dies keine Umstände macht, würde ich mich freuen, wenn Du das so ändern könntest, daß statt "Seite bearbeiten" "Quelltext anzeigen" zu wählen ist, vielen Dank im Voraus, lG --birdy 17:03, 31. Mai 2005 (UTC)
hab' noch was zur Diskussion zu den Flexionstabellen eingetragen, bitte dort weiterführen:http://de.wiktionary.org/wiki/Vorlage_Diskussion:Spanische_Verben_ar (gibt es irgendwo ein allgemeines Forum zur Diskussion, wie Flexionstabellen in den einzelnen Sprachen geschickterweise gestaltet werden sollen/sollten?) -- Holger
[Bearbeiten] Verben
Schon wieder ich: super Arbeit bei den Verben! Nur eine Anmerkung: Bitte führe bei den Übersetzungen nicht die Sprache selbst nochmal auf. Das ist dann ja doppelt gemoppelt. --Balû Diskussion 05:22, 3. Jun 2005 (UTC)
- Das ist ja Absicht, um zu den gleichsprachigen Wiktionarys zu verweisen, die meiner Meinung nach umbedingt in einem fremdsprachigen Eintrag dabei sein sollten, lG --birdy 05:26, 3. Jun 2005 (UTC)
- Dafür gibt's doch die Interwiki-Links! Oder sehe ich da was nicht? --Balû Diskussion 05:31, 3. Jun 2005 (UTC)
- Im jeweiligen Eintrag wie jetzt z.B. in suturer gibt es keinen Verweis auf das französischsprachige Wiktionary, was meiner Meinung nach schade ist. (Oder übersehe ich was :( )--birdy 05:35, 3. Jun 2005 (UTC)
- Jetzt schon, da ich den Interwiki-Link gesetzt habe. Macht aber eigentlich ja auch nur dann Sinn, wenn der Eintrag dort vorhanden ist, was bei "suturer" nicht der Fall ist. --Balû Diskussion 05:40, 3. Jun 2005 (UTC)
- Verstehe ich nicht, ich sehe keinen Link zum französischen Wiktionary, nur zur Wikipedia. Wo ist das zum Anklicken? Oder geht das nur mit meinem Browser nicht (Firefox)? :( --birdy 05:45, 3. Jun 2005 (UTC)
- Auf der linken Seite befinden sich die Menüs und darunter in einer eigenen Box die Interwiki-Links. Das ist bei allen Mediawiki-Projekten gleich. Bei Wiktionary dienen die Interwiki-Links ausschließlich der Verlinkung des gleichen Wortes auf verschiedene Sprachen. Erreicht wird der Link durch Angabe von z.B. [[fr:suturer]] ganz am Ende des Artikels. --Balû Diskussion 05:49, 3. Jun 2005 (UTC)
- Achso geht das, dankeschön, lG --birdy 05:53, 3. Jun 2005 (UTC)
- Auf der linken Seite befinden sich die Menüs und darunter in einer eigenen Box die Interwiki-Links. Das ist bei allen Mediawiki-Projekten gleich. Bei Wiktionary dienen die Interwiki-Links ausschließlich der Verlinkung des gleichen Wortes auf verschiedene Sprachen. Erreicht wird der Link durch Angabe von z.B. [[fr:suturer]] ganz am Ende des Artikels. --Balû Diskussion 05:49, 3. Jun 2005 (UTC)
- Verstehe ich nicht, ich sehe keinen Link zum französischen Wiktionary, nur zur Wikipedia. Wo ist das zum Anklicken? Oder geht das nur mit meinem Browser nicht (Firefox)? :( --birdy 05:45, 3. Jun 2005 (UTC)
- Jetzt schon, da ich den Interwiki-Link gesetzt habe. Macht aber eigentlich ja auch nur dann Sinn, wenn der Eintrag dort vorhanden ist, was bei "suturer" nicht der Fall ist. --Balû Diskussion 05:40, 3. Jun 2005 (UTC)
- Im jeweiligen Eintrag wie jetzt z.B. in suturer gibt es keinen Verweis auf das französischsprachige Wiktionary, was meiner Meinung nach schade ist. (Oder übersehe ich was :( )--birdy 05:35, 3. Jun 2005 (UTC)
- Dafür gibt's doch die Interwiki-Links! Oder sehe ich da was nicht? --Balû Diskussion 05:31, 3. Jun 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Schreib ma' Schienen
Hi du! Man sollte meinen, da kann man nichts falsch machen... Aber ich kann halt doch so ziemlich alles (Hey, alles eine Frage der Einstellung!) Danke für die Korrektur. Ich kann mich jetzt auf jeden Fall 'ne Weile lang nur noch mit brauner Papiertüte über dem Kopf hier rein trauen :)
Schönen Tag noch! Keno
[Bearbeiten] Perroquet
Hallo Spacebirdy, zunächst einmal herzlichen Dank für deine vielen hochwertigen Einträge in Spanisch und Französisch. Samstag Abend hast du mich und mein 11-jähriges Patenkind (Perroquet), das seit einem halben Jahr Französisch lernt und Wiktionary-Neueinsteiger ist, sehr positiv überrascht. Ich habe Perroquet eine erste Einführung ins Wiktionary gegeben (Formatvorlage etc.) und dann haben wir erste Einträge erstellt: hurler, perroquet, Brieftaube. Perroquet war auf's äußerste angetan von deinem Konjugationsschema und der Tatsache, wie schnell ihr eigener Eintrag auf ein hohes Niveau weiterentwickelt wurde. Aber nun zu meiner eigentlichen Frage: Du hast im Übersetzungsteil den frz. Eintrag perroquet wieder gelöscht. Ich lasse ihn in solchen Situationen gerne drin, weil erstens ein Interwiki-Link auf das französische Wiktionary von einer zentralen Stellen aus möglich ist (toll für Leute, die die Sprache neu lernen; der Eintrag perroquet auf der franz. Seite ist wirklich lesenswert). Zweitens: Der aktuelle Worteintrag läßt sich so wunderbar gegen andere Sprachen vergleichen. Ich versuche so z.B. bei meinen katalanischen Einträgen zu zeigen, wie diese Sprache sprachgeschichtlich zwischen dem Spanischen und dem Französischen angesiedelt ist. Bei den meisten Wörtern relativ eng am Französischen liegt, in deutlich weniger Fällen zum Spanischen hin tendiert und in manchen Fällen sogar total eigene Wege geht. Ich bitte dich um einen Vorschlag, wie wir solche Anforderungen abbilden können. In Vorfreude auf weitere wertvolle Einträge deinerseits. Viele Grüße. Wamito
ich freue mich sehr, dass Euch die Einträge gefallen. Außerdem habe auch ich mich sehr gefreut, als ich die Einträge von Perroquet gesehen habe, da ich bei diesem Mitglied gleich eine Unterstützung im Bereich Französisch vermutet habe :) Den Link habe ich deshalb herausgenommen, weil durch [[fr:perroquet]] auf der linken Seite des Eintrags perroquet sowieso zum französischen Wiktionary verwiesen wird und ich bereits von Balû darauf hingewiesen wurde. (Das weiß ich selbst erst seit kurzem -> siehe Diskussion weiter oben (Verben)). Meiner persönlichen Meinung nach sind die Interwiki Links ein Problem, da man sie nicht gleich sieht (zumindest sind sie mir nicht gleich aufgefallen). Leider habe ich ebenso dafür noch keinen brauchbaren Lösungsvorschlag. Vielleicht fällt uns gemeinsam noch etwas ein... Auch ich bin schon sehr gespannt auf weitere Einträge von Euch, mögen wir noch viel voneinander lernen :) ! Freundliche Grüße sendet --birdy (:> )=| 17:10, 12. Jun 2005 (UTC)
[Bearbeiten] -
- Hi petit oiseau - natürlich habe ich nichts in den falschen Hals gekriegt, war ja gar nicht möglich. Ich hoffe auch und habe es bis jetzt auch so erfahren, dass die Wikinger großmütige Leute sind. Ich antworte hier, weil ich natürlich neugierig bin und Deine Seite mir gleich so gefallen hat (bewunder bewunder!) Sehr sympathisch ist mir Deine Liebe zu Sprachen:) --Daniela-- 21:05, 16. Jun 2005 (UTC)
Danke :) --birdy (:> )=| 00:36, 17. Jun 2005 (UTC)
[Bearbeiten] segar im Katalanischen
Hallo Spacebirdy, leider ist segar nicht ganz regelmäßig. Das kannst du am Grundeintrag segar sehen. In der katalanischen Sprache (wie auch in der Spanischen) wird 'ga' als ga ausgesprochen und 'ge' wie das deutsche che. Damit die gleiche Aussprache wie diejeinige des jeweiligen Wortstammes beibehalten werden kann, muß z.B. die 2. Person mit 'gue' geschreiben werden. Somit muß in manchen Personalformen ein 'u' vor der Endung eingeschoben werden. Ich werde für solche Verben im katalanischen ein abgeleites Konjugationsschema entwickeln. Im Spanischen tritt ein analoger Fall mit 'j' und 'g' z.B. bei dem Verb coger auf: cojo, coges, coge (also manchmal muß ein 'j' aus Aussprachegründen eingeschoben werden.
Herzliche Grüße
Wamito
- Hallo Wamito, Das heißt also, dass es so wie im Spanischen mehrere Verben gibt, die dann wie segar konjugiert werden? Danke für die interessanten Informationen :) P.S. Was sagst Du zu den Interwiki-Links (weiter oben unter Perroquet)? Liebe Grüße --birdy (:> )=| 18:49, 18. Jun 2005 (UTC)
- Hallo Spacebirdy, ich habe deine Meldung erst jetzt gesehen und reagiere sehr spät. Ich habe die Interwiki-Links jetzt wahrgenommen, bin alleine damit nicht so ganz glücklich. Vielleicht diskutieren wir das später mal mit Melacnholie und Balu in Hinsicht auf die Softwareergonomie für die User des Wörterbuches. Zu deiner Frage "Konjugation segar" im Spanischen: Ich werde meine bessere Hälfte zu Rate ziehen. Sie ist in Katalonien zweisprachig aufgewachsen (Muttersprache Katalan im Elternhaus; Spanisch wie sich das so gehörte im Kindergarten und der Schule, dort war Katalan bis zur Demokratisierung Spaniens verboten). Heute bringt diese Geschichte uns allen einen gewaltigen Vorteil. Wir haben faktisch eine Spanisch Nativ-Speakerin zur Beratung zur Verfügung. Wenn du möchtest, kannst du jederzeit hinsichtlich des Spanischen um Rat fragen. Wir werden auf jeden Fall nach Verben vom Typ "segar" (Katalanisch) auch im Spanischen forschen. Wir melden uns wieder.
Liebe Grüße Wamito 27.06.2005
[Bearbeiten] Übersetzungen
Hallo Spacebirdy, frage mich gerade, wo man so viele Übersetzungen für das Wort Berghänfling herbekommt? Entweder du kannst 20 Sprachen fließen (bezweifle ich eher) oder du hast ein besonders gutes Wörterbuch. Viele Grüße --Pill 15:45, 19. Jun 2005 (UTC)
- Hallo Pill, wenn Du Dich für Vogelnamen in mehreren Sprachen interessierst, dann ist diese Seite zu empfehlen: Avibase. Natürlich kann ich keine 20 Sprachen fließend (leider), aber bei Vögeln habe ich mich immer schon für deren Namen in anderen Sprachen interesseriert (früher, als ich noch klein war ;o) habe ich mir die Namen mühsam zusammengesucht und sie in meine Bücher geschrieben, jetzt ist das dank Internet leichter) Liebe Grüße, --birdy (:> )=| 15:57, 19. Jun 2005 (UTC)
- Aber mir ist aufgefallen, dass Balû ein noch besseres Nachschlagewerk besitzen (oder gefunden haben) muss: beachte diesen Eintrag: Flussregenpfeifer :) lG. --birdy (:> )=| 16:27, 19. Jun 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Spanische Verben mit Stammendung auf -g etc.
Hallo Spacebirdy, wie war's auf deinem Berg? Ich beneide dich um diesen Aufenthaltsort. Nun aber zum Thema „Spanische Verben, die auf „-gar“, „-car“, „-guar“ und „-zar“ enden. Hier wird im Konjunktiv Präsens die Schreibung an die Aussprache angepaßt. Im Gegensatz zum katalanischen, wo der Indikativ Präsens betroffen ist, ist im Spanischen nach ähnlichen Ausspracheregeln der Konjunktiv Präsens betroffen:
- pagar: (yo) pague; (ge würde che ausgesprochen, deswegen wie links)
- aparcar: aparque; (ce würde wie das engl. „th“ ausgesprochen, deswegen wie links)
- averiguar: averigüe; (gue -> das u würde nicht ausgesprochen, deswegen wie links mit „ü“)
- rezar: rece (z vor e und i ist nicht erlaubt)
Herzliche Grüße Wamito
[Bearbeiten] Konjugationsschemata
Hallo Spacebirdy, freut mich, daß dir deine Auszeit so gut getan hat.
- Nochmals zu dem Thema Konjugationsschemata: Was du vorschlägst, mit einem oder mit wenigen Konjugationsschemata auszukommen, funktioniert dann, wenn man innerhalb der Wiktionary Tabellen folgendes codieren könnte:
- Abfragen des letzten Buchstaben des Wortstammes (If-Konstrukt auf Teilstrings oder so etwas)
- Concatenate Funktion zum Verbinden von Wortbestandteilen
Ich bin leider nicht fit in HTML oder der Wiktionary-Sprach-Version und muß mich wohl darein kämpfen. Ich suche auf jedenfall nach einem solchen Weg. Meiner Meinung muß es hier einen Weg geben, denn HTML ist genau für solche Anforderungen entwickelt worden und die WIKI-Sprachvariante baut darauf auf. Hier können wir nur lernen.
- Hinsichtlich der Interwiki-Links versuche ich bald eine Vorschlag zu formulieren.
- Leider bin ich unter der Woche beruflich bedingt weitgehend gehindert, für das Wiktionary zu arbeiten. Deswegen reagiere ich auf Meldungen meistens erst am Wochenende. Also nicht wundern, wenn eine Antwort etwas länger auf sich warten läßt. Aber uns bleibt ja viel Zeit für dieses wunderschöne Projekt.
Herzliche Grüße und eine erfolgreiche Woche, Wamito
[Bearbeiten] s'il vous plaît
Guten Abend, Spacebirdy,
vielen Dank für deinen Artikel s'il vous plaît. An solchen Artikeln kann man bestens aufzeigen, daß das heutige Katalanisch und das heutige Französisch mit dem alten Okzitanisch bis ins späte Mittelalter eine gemeinsame Vorgängersprache gehabt haben. So macht Wiktionary wirklich Spaß.
Schön, daß du auch katalanische Einträge erstellst. Ich suche Mitstreiter. Trotzdem ein kleiner Hinweis: estrella wird im Katalan definitiv mit zwei 'l' geschrieben. Du mußt also den katalanischen Eintrag aus dem Artikel estrela rausnehmen.
Nochmals Danke und eine schöne Woche.
Wamito
- Guten Abend, Wamito,
- Dankeschön :)
- Zu estrela habe ich noch etwas gefunden, falls das trotzdem nicht passt nehme ich den katalanischen natürlich raus, vielen Dank für Deinen Hinweis.
- Freundliche Grüße sendet Dir --birdy (:> )=| 20:48, 10. Jul 2005 (UTC)
[Bearbeiten] estrella etc.
Hallo Spacebirdy,
Herzlichen Dank für deine Message. Estrella wird nach der gültigen katalanischen Rechtschreibung ausschließlich mit doppeltem L geschrieben. Ich hbae im katalanischen "Duden" und in der Encyclopedia Catalana (beide vom gleichnamigen renomierten Verlag in Barcelona) nachgesehen. Aber: Ich habe auch im DCVB (großes einsprachiges katalanisches Wörterbuch im Internet frei zugänglich, 8 dicke Bände in der gedruckten Ausgabe, Link befindet sich unter Wikipedia Artikel "Katalanische Sprache" und auch im Wiktionary) nachgesehen. Die lassen "estrela" als valenzianische Dialektschreibweise zu. Du wirst sie jedoch kaum in der normalen Schriftsprache finden.
Zu deiner 2 Frage der Formatvorlagen. Ii der Wikipedia bzw. Wikemedi gibt es folgende Hilfseiten, die mich jedoch ein wenig beeindruckt hinterlassen haben:
WIKIPEDIA:Tabellen -> ok WIKIPEDIA:Vorlagen -> ok meta.wikmedia.org/wiki/...
HELP:Template -> deutlich ausführlicher und komplexer als die deutschen Seiten Extended_template_syntax -> Hier liegt vermutlich der Schlüssel zu unseren Problemen, aber ich brauche hierfür Zeit für eine Einarbeitung
Liebe Grüße
Wamito
Hallo Spaebirdy,
ich würde estrela auf Katalan rausnehmen. Allenfall in estrella einen Hinweis auf die valenzianische Regionalvariante geben. Das DCVB oder der Alcover, wie das Wörterbuch auch nach seinem Autor heißt, hat eine Unmenge rezente und historische Sprachvarianten aus dem gesamten katalanischen Sprachgebiet gesammelt und belegt. Die müssen nicht unbedingt heutiger Sprachpraxis entsprechen. Der Herr Alcover war seines Zeichen katholischer Pfarrer irgendwo auf den Balearen und hatte offensichtlich unendlich viel Zeit ein solches Wörterbuch zu schreiben.
MfG Wamito
- Hallo Wamito,
- interessante Informationen! Ich habe estrela und estrella schon nach deinen Vorschlägen geändert, ich hoffe jetzt stimmt alles. Ich freue mich schon auf weitere spannende Sprachabenteuer,
- liebe Grüße sendet Dir --birdy (:> )=| 09:56, 13. Jul 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Klassifikation spanischer Verben
Hallo Spacebirdy,
deine Idee ist super. Die Funktion "Links auf diese Seite" ist genau die Funktion, die das System dafür vorgesehen hat. Sie ist halt für einen nicht technisch orientierten User schwer verständlich. Dein Weg führt aus dieser Sackgasse heraus.
Unser Korrekturvorschlag für das Verb mentar, der hier stand und den ich gelöscht habe war falsch und beruhte auf einem Mißverständnis. Das Verb mentar existiert in der spanischen juristischen Fachsprache. (Entschuldigung)
Liebe Grüße und vielen Dank für deinen unermüdlichen Einsatz bei der Erstellung des spanisch-deutschen Wiktionaries Wamito
- Dankeschön! --birdy (:> )=| 10:30, 31. Jul 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Verlinkung
Hallo Birdy,
danke für Dein Willkommensgruß und Deine Hinweise. Ich bin heute das erstmal auf das Wiktionary Projekt aufmerksam geworden und habe versuchsweise einen Eintrag ("Akte") eingestellt.
Die Diskussionen zu dem Thema Interlinks habe ich erst später gesehen - entschuldige die etwas voreilligen Änderungen an der "Nacht". Funktioniert das Ü-Makro?
Mir ist die Systematik, genauer der Sinn der Struktur der 'Verlinkung' auf Übersetzungen nicht klar geworden: Warum setzt man bspw. in der Rubrik Englisch zunächst eine Übersetzung file mit einem Link [[file]] auf das deutsche Wiktionary (der konzeptionell zwangsweise auf einen nicht vorhandenen Eintrag führt), und danach den korrekten Link [[:en:file]] mit der Bezeichnung (en), obwohl aufgrund der Rubrik schon bestimmt ist, in welcher Sprache man landen wird. Mir scheint das Ergebnis kontraintuitiv. Kannst Du mir hier weiterhelfen?
Viele Grüße,
Frank
PS.: Welchen Sinn haben englische Ausdrücke (bspw. abandon) in dem deutschem Wiktionary?
[Bearbeiten] Erweiterte letzte Änderungen
Hallo Spacebirdy,
Welches Betriebssystem verwendest du denn? Unter Win98 und Linux ist bei mir mit Firefox 1.0.6 alles i.O. Auch mit Opera gibt`s (unter Linux) keine Probleme. Wie meinst du das mit der linken Navigationsleiste? Da wo *Hauptseite, *Zufälliger Eintrag, usw. drin steht? Vielleicht könntest du ein Bildschirmfoto machen!? Wie gesagt, ich konnte keine Probleme feststellen (werde das Ganze aber wohl noch mit dem IE6 anschauen) --- MfG, Melancholie→Diskussion 18:45, 13. Aug 2005 (UTC)
- Also bei mir ist`s mit Firefox bei Win98, WinXP und Linux i.O. IE6 und Opera gehen auch. Hast du bei dir vielleicht kürzlich etwas verändert? Wie lange nutzt du die Wikipedia-Firefox-Erweiterung z.B. schon? Ist es ohne diese vielleicht ok?
- Ich habe jetzt mal nochmal zwei Kleinigkeiten geändert, vielleicht hat`s geholfen. Was du aber bitte machen könntest: Teste mal bei http://bg.wikipedia.org/ und http://bg.wiktionary.org/ ob es dort zu den gleichen Problemen kommt (die Neuerungen stammen von dort) --- MfG, Melancholie→Diskussion 23:29, 13. Aug 2005 (UTC)
- Also ich habe jetzt MediaWiki:Summary nochmal geändert, da ich dort das Problem vermute (hatte da schon einmal ganz kurz ein ähnliches Problem). Die Fehler sind nun hoffentlich behoben! Falls die Probleme bei dir aber weiterhin auftreten sollten, dann wäre ich dir sehr verbunden, wenn du bei http://als.wikipedia.org/ mal einen Bearbeitungs-Test machst (wegen der Navigationsspalte). Dort habe ähnliche Gestaltungsänderungen vorgenommen, hoffe aber, dass es dort passt (wie gesagt hoffe ich, dass der Hund bei MediaWiki:Summary begraben war). --- Schöne Grüße und vielen Dank übrigens für deine Hinweise, Melancholie→Diskussion 01:24, 16. Aug 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Danken! :)
¡Muchas gracias por la bienvenida!, Birdy :) - Piolinfax 12:03, 14. Aug 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Thanks
Hallo Spacebirdy,
Zwar ist es schon einige Tage her (und ich bedaure es nicht früher geschafft zu haben... ), aber nie zu spät um mich für deine wichtigen Tipps zu bedanken! Danke ;-)!!! --Roter Baron 19:22, 15. Aug 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Babel
Danke für die Babel-Bausteine für Österreich u. die Schweiz. Da in der Schweiz ja noch einig fehlen, möchte ich es lieber vorher sagen: Man muss (leider) immer ein Redirect dazu erstellen, und zwar z. B. zu [[Vorlage:Benutzer aus Zürich]] lautet das Redirect: [[Vorlage:User aus Zürich]]. Das liegt daran, dass die Babel-Vorlage sich immer auf die User-Variante bezieht. Viele Grüße --Pill 11:54, 16. Aug 2005 (UTC)
- Dankeschön, LG. --birdy (:> )=| 15:20, 16. Aug 2005 (UTC)
- Ich hoffe, du trocknest wieder ;-). Viele Grüße -- Pill 19:50, 16. Aug 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Vorlagen
Hallo Spacebirdy!
Ich wollte dich nur daran erinnenern, dass die Vorlagen umbenannt wurden. Die engl. Subst.-Vorlage heißt jetzt Vorlage:Englisch Substantiv Übersicht. Ich habe beireits die Einträge auf den neuen Namen umgestellt. Zudem habe ich noch eine Frage: Gibt es keine eigene Vorlage für katalanische Substantiva? Im Eintrag arc d'iris benutzt du nämlich die engl. Subst.-Tabelle.
Liebe Grüße --Roter Baron 18:15, 27. Sep 2005 (UTC)
- also ich befürworte eine eigene Tabelle, einfach um sicher zu gehen, dass Änderungen in Zukunft eben nur z.B. Englisch oder Katalanisch betreffen. --Balû Diskussion 18:27, 27. Sep 2005 (UTC)
- Oje, dann sind _alle_ meine spanischen und französischen Substantiv - Einträge bisher mit den falschen Tabellen angelegt :( --birdy (:> )=| 18:33, 27. Sep 2005 (UTC)
- Halb so schlimm. Ich werde das alles mal mit dem BaluBot machen, hoffe ich ;-). --Balû Diskussion 18:42, 27. Sep 2005 (UTC)
- Dankeschön :) --birdy (:> )=| 18:44, 27. Sep 2005 (UTC)
- ich trau mich und würde mir nun noch wünschen, dass in den erstellten Vorlagen statt den Begriffen "Einzahl" und "Mehrzahl" "Singular" und "Plural" stehen. Ich weiß, das ist in der englischen Vorlage auch nicht so, aber der Einheitlichkeit wegen, würde ich auch das gerne anpassen. --Balû Diskussion 19:14, 27. Sep 2005 (UTC)
- Dankeschön :) --birdy (:> )=| 18:44, 27. Sep 2005 (UTC)
- Halb so schlimm. Ich werde das alles mal mit dem BaluBot machen, hoffe ich ;-). --Balû Diskussion 18:42, 27. Sep 2005 (UTC)
- Oje, dann sind _alle_ meine spanischen und französischen Substantiv - Einträge bisher mit den falschen Tabellen angelegt :( --birdy (:> )=| 18:33, 27. Sep 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Vereinfachung von Übersetzungstabellen (3. Anlauf)
Hallo Spacebirdy,
- dann gib bitte Bescheid, wenn die neuen Übersetzungstabellen fertig sind und vor allem, wo man sie findet. Damit man sie gleich einbauen, bzw. entsprechend umarbeiten kann.-- Acf :-) Diskussion 18:27, 28. Sep 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Meinungsbild
Hallo birdy, ich möchte dich bitten, auf dieser Seite über neue, verschärfte Kriterien zur Stimmberechtigung abzustimmen. Leider ist es, wie du vielleicht mitbekommen hast, in den letzten Tagen zu größeren Problemen mit neuen Benutzern gekommen, die den ersten Tag im Wiktionary sind und bereits bei derartigen Abstimmungen teilnehmen wollen, mit dem (meiner Meinung nach) einzigen Ziel, ihre Rechte weiter stärken zu können, um den Ablauf des Wiktionarys zu stören. Ein konkreter Vorschlag von mir steht am Ende des Artikels darüber. So sollen (wie in allen mir bekannten Wikis) einige Kriterien (Mindestanzahl an Bearbeitungen etc.) dafür sorgen, dass auch nur diejenigen bei wichtigen und die Organisation des Wiktionarys betreffenden Entscheidungen abstimmen dürfen, die sich des Ablaufs des Wiktionarys bewusst sind. Außerdem soll damit sogenannten "Sockenpuppen", also Benutzer, die sich unter mehreren Namen anmelden, um mehr Stimmen zu haben, das Agieren hier schwieriger gemacht werden. Viele Grüße und einen schönen Samstagmittag wünscht dir --Pill δ 18:33, 12. Okt 2005 (UTC)
@Re. Meinungsbild: Hallo birdy, es tut mir sehr leid, dass ich dich damit gedrängt habe. Das war weiß Gott nicht meine Absicht. Diese Bestand vielmehr darin, die aktivsten Wiktionaryaner auf eine wichtige Abstimmung wie diese hinzuweisen, um ein repräsentatives Ergebnis zu erhalten und nicht über diese "hinwegzuentscheiden". Mit einem erneuten "Sorry" und der Hoffnung auf Gnade wünscht dir viele Grüße --Pill δ 13:58, 15. Okt 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Afrikaans
Lieber Birdy, nein ich bin dir irrsinnig dankbar!!! Bin nämlich ziemlich PC-blöde :((( Was muss ich dann bei http://af.wiktionary.org/wiki/Hulp:IPA eingeben? Ich finde nämlich nicht einmal diese Vorlage hier in der deutschen Wiktionary, um den Text zu kopieren. :(( liebe Grüße --Manie 20:36, 20. Okt 2005 (UTC)
- Klappt jetzt wunderbar!!!!! Vielen Dank!!! herzliche Grüße--Manie 22:47, 20. Okt 2005 (UTC)
-
- Gerne :) P.S. (Wenn Du wissen willst welche Vorlagen in einem Artikel verwendet werden, dann geh auf "bearbeiten" und unter dem Knopf "speichern" steht: " Folgende Vorlagen werden in diesem Eintrag verwendet:". Dann kannst Du die Vorlage wählen und ansehen, wie sie gemacht wurde.) Ebenso herzliche Grüße zurück --birdy (:> )=| 22:59, 20. Okt 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Nicknamensverwirrung
Hallo Spacebirdy, bist du irgendwie sauer? Sollte ich das nicht so im Meinungsbild schreiben? Dann entschuldige vielmals. Ich meinte, weiß aber nicht mehr wo genau, was von Namensüberlassung oder so was gelesen zu haben. Da ich aber hierhin aber über den redirect gelangt bin, ist das schon beantwortet. Mich gibt es ja auch mit kleinem und großem A. Also, kläre mich bitte auf, wenn irgendwas quer gelaufen oder noch missverständlich ist. -- Acf :-) Diskussion 11:16, 21. Okt 2005 (UTC)
- Aaaaa ja. Nun ist alles klar. Frohes, schaffensreiches Wochenende. LG Acf :-) Diskussion 13:20, 22. Okt 2005 (UTC)
[Bearbeiten] wieder für Afrikaans
Lieber Spacebird
. Wie macht mann, dass Meervoud der Vorlage http://af.wiktionary.org/wiki/Sjabloon:mv. kleingeschrieben wird, so wie die deutsche Entsprechung Plural:? Hartlike groete --Manie 13:24, 21. Okt 2005 (UTC)
[Bearbeiten] 10.000er
Hallo Spacebirdy,
ich möchte dir ganz herzlich zum 10.000sten Eintrag gratulieren! Ich selbst habe das völlig verschwitzt ;-) Auf weitere zehntausend! Viele Grüße --Pill δ 16:12, 21. Okt 2005 (UTC)
- Eine Gratulation auch noch mal von meiner Seite =D Schön zu sehen, wie schnell sich das Wiktionary entwickelt hat! - S. (Diskussion) 16:16, 21. Okt 2005 (UTC)
-
- Von meiner auch! Gestern noch 10.000 und heute schon über hundert mehr! Liebe Grüße --Roter Baron • 17:20, 21. Okt 2005 (UTC)
Woran siehst Du eigentlich, wer den 10.000sten gemacht hat? An und für sich mag ich keine runden Zahlen, die sind so langweilig :o)
Abgesehen davon, ich denke da können wir uns allen gratulieren!!!
10.000 (uff, von 10.000 mal verneingen bekomme ich immer Nackenschmerzen, egal, für euch mach ichs trotzdem ;) Grüße sendet --birdy (:> )=| 19:57, 21. Okt 2005 (UTC)
- Frag mal S., der hat es in den Meilensteinen eingetragen; ich hab's auch nur von da. Viele Grüße --Pill δ 19:59, 21. Okt 2005 (UTC)
-
-
- ...Und ich hab's nur von den Neusten Eintragungen abgezählt. ;-) - S. (Diskussion) 20:12, 21. Okt 2005 (UTC)
-
-
-
-
- Hui, aha, aber bis wohin gezählt, vom 9.500sten aufwärts? Oder von 77.313 abwärts bis 10.000? (Beides bestimmt mühsam, vielleicht hast Du Dich verzählt) Oder anders? Ich stell mich grad nicht absichtlich so dumm (ich bin es :( ), ich komm wirklich nicht dahinter. Danke und lG. --birdy (:> )=| 20:18, 21. Okt 2005 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Abwärts. Das ist nicht nur einfacher, sondern einfach einfach. Verzählt hab ich mich am Anfang tatsächlich, weil einige Einträge danach noch gelöscht worden sind. Melancholie hat das dann verbessert. Aber es war so oder so einer von deinen Einträgen der 10'000ste. - S. (Diskussion) 20:23, 21. Okt 2005 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ah, danke. Das stimmt mich jetzt aber melancholisch, denn wie ich gerade sehe ist das kleine Projekt (spanische Verben) nicht so weit gekommen: der 5.000ste Eintrag abonar und zur Zeit bin ich bei aferrar... noch nicht einmal bei b -mäh. Na ich glaub dann muß ich zum Frust ablassen sofort ein paar weitere eintragen :) LG. --birdy (:> )=| 21:04, 21. Okt 2005 (UTC)
-
-
-
-
Hallo Spacebirdy, das mutiert hier ja zur Gratulationscour. Ich wollte mich anschließen, da ich ja mit meine B-Vornamen-Aktion es auch auf diesen Sessel abgesehen hatte. Hat leider nicht geklappt, aber egal. In den entscheidenden 10 Minuten von 15:04 bis 15:14 habe ich mir halt eine kleine Pause gegönnt.
Und wie oben so zu lesen ist, wichtig ist, dass wir gemeinsam die Schallmauer durchbrochen haben - also ist es die Leistung aller Beteiligten. Jetzt sind wir im fünfstelligen Bereich, wo ein Wörterbuch angesiedelt sein sollte. Schwerpunkte werden für mich künftig Qualität, Vereinheitlichung, Zuwachs des allgemeinen deutschen Wortschatzes sein. Aber ich mache auch gern Ausflüge ins Thüringisch-Obersächsische, zu den Toponymen, Vor- und Nachnamen - na ja. Wenn mir so ist. Packen wir es an! Acf :-) Diskussion 06:52, 22. Okt 2005 (UTC)
Glückwunsch zum 10.000sten auch von mir. :-) Schade nur, daß die nächste Stellenerweiterung (100.000) so weit entfernt liegt.. aber ich denke die schaffen wir auch irgendwann. -- Tosca 14:14, 22. Okt 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Spanische Konjugation
Wusste ich leider nicht, dass es so viele Vorlagen gibt. Wäre natürlich eine große Erleichterung ;-)). Eine Frage habe ich: Das Futurum exactum ist doch das Futur II, oder? Wenn dem so ist, wäre dieser Begriff viel geläufiger und man sollte ihn dementsprechend in den Vorlagen ändern. Danke für den Hinweis (vielleicht wäre ich noch wochenlang am PC gesessen um eine Vorlage nach der anderen zu ändern...) und liebe Grüße --Roter Baron • 12:03, 22. Okt 2005 (UTC)
P.S.: Die Vorlagen sind bewundernswert!
- Ich habe Balû gebeten seinen Bot einzusetzen. Hoffe ich habe nichts vergessen! Liebe Grüße --Roter Baron • 18:07, 22. Okt 2005 (UTC)
- .Werde dass mal hinzufügen. Aber vielleicht doch abwarten bis du deinen Bot hast. Liebe Grüße --Roter Baron • 19:11, 22. Okt 2005 (UTC)
[Bearbeiten] Konjugationstabelle segar
Hallo Spacebirdy,
toll, daß du dich der Sache annimmst. Wir schauen am Wochende drüber. Wir sind derzeit beruflich unterwegs. Herzliche Grüße Wamito
[Bearbeiten] Stimmberechtigung
Hallo birdy,
welche Bedenken hast du eigentlich gegen diese Änderung Stimmberechtigung? Du äußerte