žádost

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

žádost (Tschechisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ žádost žádosti
Genitiv žádosti žádostí
Dativ žádosti žádostem
Akkusativ žádost žádosti
Vokativ žádosti žádosti
Lokativ žádosti žádostech
Instrumental žádostí žádostmi

Worttrennung:

žá·dost

Aussprache:

IPA: [ˈʒaːdɔst]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild žádost (Info)

Bedeutungen:

[1] meist schriftliche, einen Wunsch ausdrückende Äußerung; Gesuch, Antrag, Ansuchen
[2] starkes, erotisches Verlangen; Begierde
[3] Begehrlichkeit, Gier

Herkunft:

Substantivierung vom Verb žádat

Synonyme:

[1] přání, požádání, požadavek, prosba
[2] chtíč, touha, vášeň
[3] touha, žádostivost

Beispiele:

[1] Žádost musí být vyplněna správně.
Der Antrag muss richtig ausgefüllt sein.
[2] Líbal ji a cítil, jak se jeho žádost stupňuje.
Er küsste sie und spürte, wie seine Lust zunahm.
[2] Usmál se a ona cítila moc jeho žádosti, jeho lásky, a chtěla ho.
Er lächelte und sie spürte die Macht seiner Begierde, seiner Liebe, und sie wollte ihn.
[3] Člověk má tendenci mít dobrou náladu ve chvílích, kdy jsou uspokojeny jeho žádosti.
Man neigt dazu, gute Laune zu haben, wenn seine Begehrlichkeiten befriedigt werden.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] žádost o místoStellengesuch
[1] podat, vyřídit, zamítnout žádost — ein Gesuch einreichen, erledigen, ablehnen; vyhovět žádosti — einem Gesuch stattgeben

Wortbildungen:

požádat/požadovat, vyžádat, vyžádat si, žádat/zažádat
žádostivě, žádostivost, žádostivý

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „žádost
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „žádost
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „žádost
[*] centrum - slovník: „žádost
[1, 3] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „žádost
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalžádost